Tłumaczenie "meyve" na Polski


Jak używać "meyve" w zdaniach:

Helyumu sal ya, asıl tam akışkan bu kupanın içindeki meyve pançı.
Co tam hel. Nadciekły to jest ten drink.
Bay William Shaw Genel Meyve Şirketinin temsilcisi.
Pan William Shaw... przedstawiciel General Fruit Company.
Kenny'nin annesi büyük bir kap meyve turşusu bıraktı.
Mama Kennego przyniosła sporą ilość gandzi.
Seçeneklerin, yumurta tozu, kurutulmuş meyve ve yoğurt.
Do wyboru s¹ jajka w proszku, suszone owoce i jogurt.
Bugün meyve kamyonu, yarın tüm dünya.
Dzisiaj... Furgonetka z warzywami, jutro cały świat.
Owen Shaw'ı bakkaldan meyve sebze alır gibi alamazsın ki.
Po Owena Shaw nie jedzie się jak po zakupy.
Queen Holding Uygulamalı Bilimler Bölümü ve yakın zamanda devraldıkları Unidac Endüstri sayesinde kendimize hedef koyduğumuz Girişim'in meyve vermesine sadece birkaç ay kaldı.
Dzięki Queens Consolidated i jego wydziałowi nauk stosowanych, a także ostatnim przejęciu Unidac Industries, Przedsięwzięcie, które dla siebie stworzyliśmy, ziści się za kilka miesięcy.
Bu yapraklar gölgede kalacağı için hiç meyve vermeyecek.
Liście będą w cieniu, więc i owoce będą mizerne.
Bak ne diyeceğim, elmalarım susuz çıkarsa son bir macera için meyve sebze reyonuna koşalım.
Jeśli jabłka okażą się miękkie, skoczymy na warzywny po raz ostatni.
Sonra, zararlı ot ve böcekleri öldürmek için ot kırıcılar ve böcek öldürücüler gibi daha da zararlı kimyasallar meyve ve sebzelerin üzerine sıkılıyor.
Potem opryskuje się rośliny kolejnymi szkodliwymi chemikaliami, jak pestycydy i herbicydy, żeby zabić wszystkie chwasty i szkodniki.
Çocukların, ancak yedikleri hakkında daha fazla şey bilirler ve yediklerinin gerçekten nereden geldiğini öğrenirlerse taze meyve sebzeler ve iyi gıdaları yiyeceklerine inandığımı bilmenizi istiyorum.
Wierzę, że kiedyś dzieci będą jeść świeże warzywa i dobrą żywność, jeśli tylko będą więcej wiedzieć na ten temat.
Meyve ve sebze lekelerini kullanarak organik desenler yaratabiliyorum.
Albo korzystając z plamiących owoców i warzyw stworzyć organiczne wzory.
Yediğimiz meyve ve sebzelerin üçte birinden fazlası için tozlaşmaya ihtiyaç duyarız.
Zwierzęta zapylające dają nam 1/3 jadalnych warzyw i owoców. Zwierzęta zapylające dają nam 1/3 jadalnych warzyw i owoców.
geri gidip, bir kadın doğum koğuşunda yeni doğan tüm bebekleri alıp, bunların yarısına bol bol sebze, meyve ve zeytinyağı yedirip diğer yarısını mcDonalds ile besleyip, iletirde kaç kırışıkları olduğunu saymıyor.
przenieść się do 1930 roku, zebrać wszystkich urodzonych na jednym oddziale, z których połowa będzie jeść owoce, warzywa i oliwę, a połowa stołować się w McDonalds`s, a potem sprawdzić kto ile będzie miał zmarszczek.
Çünkü meyve, sebze ve zeytinyağı yiyen insanlar normal değiller, onlar acaip insanlar, sizin gibiler, normal değiller; bunun gibi etkinliklere geliyorlar.
Ale dzieje się tak, ponieważ ludzie jedzący takie rzeczy to oszołomy, nienormalni, tacy jak wy. Chodzą na podobne wykłady.
Bu tüm Amerika'nın mısır ve bütün meyve ekinleri ile birlikte buğdayın, tütünün, pirincin, hangisi olursa olsun tüm buğdaygıllerin ürün vermemesine karşılık geliyor.
To suma odpowiadająca nieudanym zbiorom kukurydzy w całych USA, razem ze zbiorami owoców, pszenicy, tytoniu, ryżu, sorga, czymkolwiek jest sorgo.
Bu, araba farının önünden geçen meyve sineğini görmeye çalışmak gibidir.
To jakby patrzeć na muszkę przelatującą przed reflektorem samochodu.
Bu yedi gazlı içeceğe ek olarak su ve meyve suyu getirdiğim zaman, işte o zaman üç tane seçim şansına sahip olduklarını algıladılar-- meyve suyu, su ve gazlı içecek.
Kiedy stawiałam sok i wodę oprócz tych siedmiu napojów postrzegali to jako trzy możliwości wyboru - sok, woda i napój gazowany.
Tanrı, ‹‹Yeryüzü bitkiler, tohum veren otlar, türüne göre tohumu meyvesinde bulunan meyve ağaçları üretsin›› diye buyurdu ve öyle oldu.
I widział Bóg, że to było dobre. Potem rzekł Bóg: Niech zrodzi ziemia trawę, ziele, wydawające nasienie, i drzewo rodzajne, czyniące owoc, według rodzaju swego, którego by nasienie było w nim na ziemi; i stało się tak.
Sonra, ‹‹Adem iyiyle kötüyü bilmekle bizlerden biri gibi oldu›› dedi, ‹‹Artık yaşam ağacına uzanıp meyve almasına, yiyip ölümsüz olmasına izin verilmemeli.››
Tedy rzekł Pan Bóg: Oto Adam stał się jako jeden z nas, wiedzący dobre i złe; tedy wyżeńmy go, by snać nie ściągnął ręki swej, i nie wziął z drzewa żywota, i nie jadł, i żyłby na wieki.
Onların önemli surlu kentlerinin tümünü ele geçireceksiniz. Meyve ağaçlarının hepsini kesecek, su kaynaklarını kurutacak, verimli tarlalarına taş dolduracaksınız.› ››
I poburzycie wszystkie miasta obronne, i każde miasto wyborne, a wszystkie drzewa dobre podrąbicie, i wszystkie źródła wód zatkacie, i każdą rolę dobrą kamieniem zawalicie.
Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek, Taptaze ve yeşil kalacaklar.
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
Bahçeler, parklar yaptım, oralara türlü türlü meyve ağaçları diktim.
Naczyniłem sobie ogrodów, i sadów, i naszczepiłem w nich drzew wszelakiego owocu;
İşayın kütüğünden yeni bir filiz çıkacak, Kökünden bir fidan meyve verecek.
Ale wyjdzie rószczka ze pnia Isajego, a latorostka z korzenia jego wyrośnie.
Meyve bahçelerindeki sevinç ve neşe yok oldu. Bağlarda ne şarkı söyleyen olacak, Ne sevinç çığlığı atan. Üzüm sıkma çukurlarında çalışan kalmayacak, Sevinç çığlıklarını susturdum.
I ustało wesele i radość nad polem urodzajnem; na winnicach nie śpiewają ani wykrzykają; wina w prasach nie tłoczy ten, który je tłoczył; i jać wykrzykania poprzestaję.
Ta ki yukarıdan üzerimize ruh dökülene dek; O zaman çöl meyve bahçesine, Meyve bahçesi ormana dönecek.
Póki nie będzie wylany na nas duch z wysokości, a nie obróci się pustynia w pole urodzajne, a pole urodzajne za las poczytane nie będzie.
O zaman adalet çöle dek yayılacak, Doğruluk meyve bahçesinde yurt bulacak.
I będzie sąd przemieszkiwał na puszczy, a sprawiedliwość pole urodzajne osiądzie.
Yahudalıların kurtulup sağ kalanları Yine aşağıya doğru kök salacak, Yukarıya doğru meyve verecek.
Ostatek bowiem domu Judy, który pozostał, wkorzeni się głęboko, i wyda owoc ku górze.
Egemen RAB bana şunu gösterdi: Baktım bir sepet olgun meyve.
To mi jeszcze ukazał panujący Pan, oto był kosz letniego owocu.
Bunun gibi, her iyi ağaç iyi meyve verir, kötü ağaç ise kötü meyve verir.
Tak ci wszelkie drzewo dobre owoce dobre przynosi; ale złe drzewo owoce złe przynosi.
İyi ağaç kötü meyve, kötü ağaç da iyi meyve veremez.
Nie może dobre drzewo owoców złych przynosić, ani drzewo złe owoców dobrych przynosić.
İyi meyve vermeyen her ağaç kesilip ateşe atılır.
Wszelkie drzewo, które nie przynosi owocu dobrego, bywa wycięte i w ogieó wrzucone.
Yol kenarında gördüğü bir incir ağacına yaklaştı. Ağaçta yapraktan başka bir şey bulamayınca ağaca, ‹‹Artık sonsuza dek sende meyve yetişmesin!›› dedi. İncir ağacı o anda kurudu.
I ujrzawszy jedno figowe drzewo przy drodze, przyszedł do niego, i nie znalazł nic na niem, tylko same liście, i rzekł mu: Niechaj się więcej z ciebie owoc nie rodzi na wieki. I uschło zarazem one figowe drzewo.
‹‹İyi ağaç kötü meyve, kötü ağaç da iyi meyve vermez.
Nie jest bowiem drzewo dobre, które przynosi owoc zły; ani jest drzewo złe, które przynosi owoc dobry;
Gelecek yıl meyve verirse, ne iyi; vermezse, onu kesersin.› ››
Owa snać przyniesie owoc, a jeźli nie, potem je wytniesz.
Bende meyve vermeyen her çubuğu kesip atar, meyve veren her çubuğu ise daha çok meyve versin diye budayıp temizler.
Każdą latorośl, która we mnie owocu nie przynosi, odcina, a każdą, która przynosi owoc, oczyszcza, aby obfitszy owoc przyniosła.
Bende kalın, ben de sizde kalayım. Çubuk asmada kalmazsa kendiliğinden meyve veremez. Bunun gibi, siz de bende kalmazsanız meyve veremezsiniz.
Mieszkajcież we mnie, a ja w was; jako latorośl nie może przynosić owocu sama z siebie, jeźli nie będzie trwała w winnej macicy, także ani wy, jeźli we mnie mieszkać nie będziecie.
Ben asmayım, siz çubuklarsınız. Bende kalan ve benim kendisinde kaldığım kişi çok meyve verir. Bensiz hiçbir şey yapamazsınız.
Jam jest winna macica, a wyście latorośle; kto mieszka we mnie, a ja w nim, ten przynosi wiele owocu; bo beze mnie nic uczynić nie możecie.
Babam çok meyve vermenizle yüceltilir. Böylelikle öğrencilerim olursunuz.
W tem będzie uwielbiony Ojciec mój, kiedy obfity owoc przyniesiecie, a będziecie moimi uczniami.
Siz beni seçmediniz, ben sizi seçtim. Gidip meyve veresiniz, meyveniz de kalıcı olsun diye sizi ben atadım. Öyle ki, benim adımla Babadan ne dilerseniz size versin.
Nie wyście mnie obrali, alem ja was obrał; i postanowiłem, abyście wyszli i przynieśli owoc, a owoc wasz aby trwał, i o cokolwiek byście prosili Ojca w imieniu mojem, żeby wam dał.
Rabbe yaraşır biçimde yaşamanız, Onu her yönden hoşnut etmeniz, her iyi işte meyve vererek Tanrıyı tanımakta ilerlemeniz için dua ediyoruz.
Abyście chodzili przystojnie przed Panem ku wszelkiemu jego upodobaniu, w każdym uczynku dobrym owoc przynosząc i rosnąc w znajomości Bożej,
2.0340340137482s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?