Uzak bir ülkede, insanların, insan kılığındaki bir canavara taktıkları isimdir.
Tak na południu nazywają potwora o ludzkich kształtach.
Şeytan'ın döneminde yaşıyoruz kanunlar kılığındaki planlarıyla mücadele etmeye mecburduk.
Żyjemy w czasach Lucyfera, jesteśmy zmuszeni, aby stawić czoła spiskom, które ukrył pod postacią praw.
Futbolcu kılığındaki McCaine, güvenliğe girip, elmasın kasa alarmını kapatacak.
McCain przebrany za futbolistę wchodzi do pomieszczenia ochrony i wyłącza alarm.
Atış poligonunda şeytan kılığındaki adamın davası düştü ve şimdide kilisenin orgu geri geldi.
Koleś, który grał Szatana na mojej strzelnicy, zarzucił pozew sądowy, a teraz kościelne ograny wróciły.
Fakat o John Locke kılığındaki şey bu adadan ayrılırsa çok kısa ömürlü bir birliktelik olur.
Ale nie nacieszy się pan nimi długo, jeśli to coś... maskujące się pod Johnem Locke'em, opuści tę wyspę.
Newton, yaralandıktan sonra Van Horn kılığındaki Şekil Değiştiren'in foyasının ortaya çıkacağını anladı.
Najwyraźniej, Van Horn pracował dla Newtona. Przypuszczamy, że Newton wiedział, że zmiennokształtność Van Horna zostanie odkryta, po tym, jak został ranny w wypadku.
Lezbiyen palyaço kılığındaki orta yaşlı ve dudaksız kadınlar da dahil herkes yerine otursun.
Wszyscy pasażerowie, łącznie z bezustymi kobietami w średnim wieku w ciuchach klauna-lesbijki, są proszeni o natychmiastowe zajęcie miejsc.
Scott... 1929'da bir ayaz günü, polis kılığındaki katiller altı gangster ve bir gözlükçüyü Lincoln Park'ta bir garajda öldürdü.
/Mroźnego zimowego dnia 1929 roku /mordercy przebrani za policjantów /zabili sześciu gangsterów /i optyka w warsztacie w Parku Lincolna.
Roner'ı bir şişme tulumun üstüne yatırdık. Elvis kılığındaki şişko Evel Knievel'lar üstüne atlayacak ve Roner tulumdan fırlayıp binanın tepesinden düşecek.
Roner siedzi na materacu, a gdy dwóch grubych Elvisów wskoczy na niego, wystrzeli z dachu tego budynku.
Gözetim memurumuz kılığındaki o herif bize saçma sapan şeyler anlattı, sonra da bayıltıp buraya tıktı.
Ten koleś udawał naszego opiekuna. Opowiada nam tę popraną historię, po czym truje nas i wrzuca do zamrażarki.
Tamam, Manus kılığındaki bıyıklı adam Rita ve Charles Sax'ı öldürdü çünkü elmasları paylaşmak istemiyordu.
Wąsatego mężczyznę udającego Manusa, który zabił Ritę Quinn i Charlesa Saxa, - bo nie chciał podzielić się diamentami.
Doğruyu söylemek gerekirse, o palyaço kılığındaki patronunuz Walt'un sizin izinizi bulmasına yardım etmeye karar vermeden önce 15 saniyeliğine falan sizi korumaya çalıştı.
I żeby być fair, twój śmieszny szef bronił cię przez jakieś 15 sekund. A potem powiedział Waltowi, gdzie cię znaleźć.
Çocukları astronot kılığındaki bir babadan daha çok kim etkileyebilir ki?
Kto zrobił na maluchach większe wrażenie, niż ojciec przebrany za astronautę?
Ve Clinton Noel Baba'nın kucağında oturuyor - Noel Baba kılığındaki abisinin.
A tu Clinton na kolanach Mikołaja - swojego brata.
Demokrasi kılığındaki faşist bir polis devletinde yaşıyoruz.
Żyjemy w faszystowskim ustroju pod przykrywką demokracji.
Su samuru kılığındaki bir çocuk en fazla ne kadar uzağa gitmiş olabilir?
Jak daleko mógł odejść gość w głupim kostiumie?
O hanımefendi kılığındaki sürtüklerden bunun öcünü alacağız.
Razem zemścimy się na tych paniusiach.
Evet. İşin aslı, aksi ispatlanana kadar bu güvenlik güçleri kılığındaki şerefsizlerin hepsi teröristtir.
Od teraz, każdy z tych dupków jest terrorystą chyba że nas jakoś przekona.
Satıcı kılığındaki ajanlar vasıtasıyla silahlar sokaklara geri satılıyor.
Wypuszcza bronie na ulice przez agentów, udających sprzedawców broni.
Bir de, kuyruklar çoğu zaman manevra kabiliyetini kısıtlar. Tıpkı dinozor kılığındaki bu insanda olduğu gibi.
Ogony zmniejszają ruchliwość, jak u osoby w kostiumie dinozaura.
2.0191731452942s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?