Amerikan inzibat kılığında Almanlar Our Nehri'ni kontrol ediyor.
Niemcy w mundurach żandarmerii zajmują most na rzece Our.
Ayrıca koyun kılığında başka kurtlar yollamamasını da söyleyin.
Niech nie przysyła wilków w owczej skórze.
Orada burada dolaşıyor, dediklerine göre kukuletalı ve pelerinli yaşlı bir adam kılığında.
Zjawia się tu i tam, pod postacią starca w kapturze.
O bir akıl hocası kılığında gelir fakat onu heyecanlandıran şey, endişedir.
Przychodzi w przebraniu mentora, by ulżyć twym cierpieniom.
Çünkü diğer bütün çikolatacılar Bay Wonka'nın gizli tariflerini çalmak için işçi kılığında casuslar gönderiyorlardı.
Ponieważ inne wytwórnie czekolady przysyłały szpiegów... przebranych za robotników, by wykradli jego tajemne receptury.
Sınırsız gücü, büyük bir alçaklık kompleksi olan ve çabuk öfkelenen dev bir hamamböceğinin, Edgar kılığında Manhattan'da dehşet saçtığını bir düşün.
Pomyśl o karaluchu gigancie o nieograniczonej sile... z potężnym kompleksem niższości i słabymi nerwami.. jak terroryzuje Manhattan we wdzianku z Edgara.
Şuna ne dersin, içeriye General McGrath'ı öldürecek olan bir federal ajan kılığında girerim.
Pójdę jako agent rządowy... który ma zabić McGratha.
Gerçekten mi? Neden onun üstüne Bavyeralı kılığında atlamıyorsun?
Dlaczego nie skoczysz na nią przebrana za Bawarską dziewczynę?
Ona rahibe kılığında bir cüce katıldı.
Szybko zszedł do niego skrzat przebrany za zakonnicę.
İngiliz polisi kılığında lokantaya dalıyorsun ve sana televizyon programı yapmamı mı istiyorsun?
Ok, niech to dobrze pojmę. Wlatujesz do restauracji ubrany jak pierdolony angielski Bobby i oczekujesz, że ktoś ci da serial?!
Pan Am pilotu kılığında, bütün ülkeyi bedava dolaşan bir deli.
Jakiś świr jeździ po kraju i podaje się za pilota PAN-AM.
Kral, kraliyet yemeğinin ev sahibesini bulaşıkçı kadın kılığında bulsa dehşete düşerdi.
Gdyby król cię zobaczył w stroju pomywaczki, byłby oburzony.
Burada fotoğrafçı kılığında bir tetikçi vardı.
Zamachowiec był tutaj przebrany za fotografa.
Sark'la, Raslak Cihad'ın bir temsilcisi kılığında Denpasar'da buluşacaksın.
/Spotkasz się z Sarkiem w Denpasarze /jako członek ekstremistycznej /grupy Raslak Jihad.
Bu sensin işçi arı kılığında kendini gizlemeye çalışan sen.
To wciąż ty przebierasz się za robotnicę.
Buradan yarım kilometre uzaklıkta rahip kılığında bir kaçakçı bulduk cebinden Nijerya parası ve bu çıktı.
Niedaleko stąd znaleźliśmy jednego z przemytników. Był przebrany za księdza, miał nigeryjską walutę i to.
Adam, polis memuru kılığında gelmiş ve kardeşini zehirlemiş.
Facet udający policjanta wystawił Ellie na działanie trucizny.
Yaşlı bir kör adam kılığında, gardiyanları atlatarak kaçmış.
Ubrany za ślepego starca wymknął się porywaczom.
Benim gönlü yüce efendim,...ülkenin gözbebeği olan yüksek kişiliğinizi böyle çoban kılığında gizlerken beni, bu basit kızcağızı bir Tanrıça gibi süslediniz.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's wearing and me, poor lowly maid, most goddess-like prank'd up.
Sen muhteşem derecede donanımlı seks oyuncağı kılığında ajan mısın?
Jesteś agentką działająca pod przykrywką sexi laseczki?
Senin Artie kılığında o olmadığını nereden bileceğiz?
Skąd mamy wiedzieć, że nie jesteś nim, podającym się za siebie?
Bir sivil memur dev bir cep telefonu kılığında yaya takip ediyor
Goni go policjant przebrany za komórkę.
Bruce Wayne kılığında Bosna'ya gelmeniz yeterliydi ve aynı şekilde ayrıldınız.
Przybyłeś do Bośni jako Bruce Wayne, i zdecydowałeś, by tak też wyjechać.
Polis ya da Bill kılığında biri tarafından.
Albo ktoś, kto udawał policjanta... lub Billa.
Tek hatırlayabildikleri, tetikçilerin boyacı kılığında oldukları.
Wszyscy pamiętają, że strzelający byli ubrani jak malarze.
Bacanağım Macho Camacho kılığında ortaya çıkıyor ve bunun hakkında konuşmayacağımızı sanıyor, öyle mi?
Mój szwagier wraca obity jak pies i myśli, że nie powiem ani słowa?
Bir keresinde kotuna matematik sınavını zımbalayıp Penny'yi "akıllı pantolon" kılığında göndermemiş miydin?
Pamietasz jak raz przyszylas sprawdzian z matematyki do jeansow Penny i wyslalas ja przebrana za "Madrale"?
Şimdi başka bir kostüm bulmam gerek çünkü Ruth Bader Ginsburg kılığında gidemem.
Teraz naprawdę muszę wybrać kostium, bo Ruth Bader Ginsburg odpada.
6-tego listopada byłeś w mieszkaniu oskarżonego, podając się za inwestora w nieruchomościach.
Halkımızın arasında eroin kılığında bir musibet var.
Istnieje plaga w naszej społeczności w przebraniu heroiny.
Fakat gerçek musibet hiçbir şeyin kılığında değil.
Jednakże prawdziwa plaga nie jest przebrana.
Komutan beni şimdi gördüğünüz gibi hancı kılığında bilgi toplamam için atadı.
Z rozkazu siogunatu zbierałem informacje w przebraniu właściciela zajazdu.
Bu yoldaş, düşman kılığında gelse bile.
Nawet jeśli ta osoba jawi się jako wróg.
Suikast tehditlerinin olduğu sırada inandırıcı bir şekilde Barack Obama kılığında Meclis'e çıkmıştım.
Podczas zagrożenia atakiem terrorystycznym, Wystąpiłem przed kongresem jako Barack Obama.
Saygıdeğer bir İngiliz hanım gezgin sanatçı kılığında İskoç kırsalından seyahat ediyor.
Poważana angielska dama, podróżująca przez szkockie wsie, udając wędrowną artystkę?
Bu köstebek güvenliği eşim kılığında geçti ve şu anda bu odadaki herhangi biri olabilir.
Zinfiltrował ochronę, udając moją żonę i teraz może być każdą osobą w tym pokoju.
Zeta çetesi, adamlarını asker kılığında yolluyordu.
Kartel Zeta wysyłał ludzi przebranych za żołnierzy.
Olaylar olduğunda dükkanda müşteri kılığında bekliyordu.
Tak, to on. Był klientem, kiedy wszystko zaczęło się walić.
Vergi tasarrufu için Kazakistan'da bir Hollywood yapımının DVD'sine sahne arkası görüntüleri çeken bir film ekibi kılığında giriş yapacaksınız.
Pojedziecie pod przykrywką, jako ekipa filmowa. Będziecie nagrywać materiał zza kulis Hollywoodzkiej produkcji w Kazachstanie.
Tam başka bir kanyon faciası yaşanmak üzereyken kader Philip Tandy Miller kılığında olaya müdahale etti.
Gdy miałam już zostać kolejną statystyką w stójce, los zainterweniował, w osobie Philipa Tandy'ego Millera.
Adamlarımızdan birinin, roket bilimcisi kılığında olduğunu anında anlar.
To będzie miejsce dla tych, którzy chcą zostać geniuszami.
Johnson kılığında rakipleri için teknoloji çalma işine bulaştırmak tam beş yılımı aldı.
Bo ustrojenie go w szaty Johnsona zajęło mi pięć lat.
Scott'ın görev kağıdında yazana göre yardımcı kılığında girecekmiş.
Zgodnie z dokumentami Scotta, miał się tu dostać jako pomoc.
Yarasa Adam radyoaktif Adam Yarasa tarafından ısırılsa ve Adam Yarasa kılığında suçla savaşsaydı Adam Yarasa Adam Yarasa Adam mı olurdu ya da basitçe Adam Yarasa Adam Yarasa Yarasa Adam mı?
Gdyby Batmana ugryzł Man-Bat, igdybywalczyłjakoMan-Bat, to byłby Man-Bat-Man-Bat-Manem czy Man-Bat-Man-Bat-Batmanem?
Babamız kılığında dolaşan bu yaratık, saldırgan ve tehlikeli biri.
To coś w skórze naszego ojca jest brutalne i niebezpieczne.
Hız Gücü sana Eddie Thawne'ın kılığında mı gözüktü?
Speed Force. Ukazało ci się w formie Eddiego Thawne'a?
Çiftçi kılığında ya da deriler içinde gelebilirim, derim ve şimdiye kadar kimse çiftçiyi tercih etmedi.
Mogę przyjść jako rolnik albo w skórach, i nikt nigdy nie wybrał rolnika.
2.2742969989777s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?