Tłumaczenie "kölelik" na Polski


Jak używać "kölelik" w zdaniach:

Aramızda kalsın, şu kölelik olayı var ya neden bu kadar büyüttüklerini anlamıyorum.
A, między nami, po co ten szum... o niewolnictwo?
Yani, devlet dairesine bilerek yalan söylüyorsanız sonucunda bir kölelik süreci olacaktır.
Jeśli publicznie dokonuje pan świadomego kłamstwa, zezwala pan na zesłanie się w niewolę.
Şahsi fikrim şudur ki kölelik müessesesi öyle aşağılık bir mertebededir ki bunun savunulacak bir yanı yoktur.
W mojej opinii niewolnictwo jest czymś tak ohydnym, że nic nie może go usprawiedliwiać.
Bizim geldiğimiz yerde buna kölelik derler.
My u siebie nazywamy to niewolnictwem.
Sizi uyardığımız vurgunculuk ve kölelik gerçekliğini göremiyorsanız umarım zamanınızın hızla tükendiğini fark edersiniz.
Jeśli jeszcze nie dotarła do was prawda o spekulanctwie i zniewoleniu, przed którymi ostrzegaliśmy. Oby dotarło do was, jak bardzo ucieka wam czas.
"Birleşik Devletler vatandaşlarının oy kullanma hakkı Birleşik Devletler veya herhangi bir eyalet tarafından ırk, renk ve geçmiş kölelik durumlarına göre kısıtlanamaz veya reddedilemez."
"Prawo obywateli Stanów Zjednoczonych do głosowania" "nie może być wstrzymane lub naruszone" "przez Stany Zjednoczone lub którykolwiek stan"
Kölelik, efendi olanlar için hep iyi bir teklif olmuştur.
Niewolnictwo zawsze było dobrą ofertą... dla właściciela.
Kölelik Meereen'e asla geri dönmeyecek ama Köle Körfezi'ndeki diğer şehirlere, yeni düzene alışması için zaman tanıyacak.
niewolnictwo nigdy nie powróci do Meereen. Ale da pozostałym miastom Zatoki czas na przystosowanie się do nowej sytuacji.
Ve ben kölelik zamanındaki intikamcı bir hayaletten 2004'teki dışişleri bakanına kadar her şeyi oynadım.
Zagrałam wszystko od mściwego ducha w czasach niewolnictwa po sekretarz stanu w 2004.
O kuyudan dışarı çıkabildim ve eve gidebildim, fakat onlar belki de hiçbir zaman bunu yapamayacaklar, çünkü kölelik tuzağına düşmüşler.
Wydostałam się z tej dziury i wróciłam do domu. Tych ludzi to zapewne nie spotka, ponieważ więzi ich niewolnictwo.
Kölelik hakkında konuşmaya başladık ve köleliği gerçekten öğrenmeye başladım, köleliğin dünyada var olduğunu tabii ki biliyordum fakat bu derecede olduğunu değil.
Zaczęliśmy rozmawiać, i mimo że wiedziałam o istnieniu niewolnictwa, nawet nie przypuszczałam, że to problem aż takich rozmiarów.
Bugün kölelik ticaret için yaptırılıyor, yani kölelerin ürettiği malların değeri var, ama kölelerin yok, onlar elden çıkarılabilir.
Współczesne niewolnictwo to głównie handel. Produkty wytwarzane przez ludzi mają wartość, a ludzie traktowani są jak przedmioty jednorazowego użytku.
Kölelik dünyada her yerde mevcut, aynı zamanda dünyada her yerde yasak.
Mimo zakazu niewolnictwa na całym świecie, istnieje ono wszędzie.
Kölelik kelimesini duyduğumuzda genellikle seks ticaretinin düşünürüz ve bu küresel farkındalık yüzünden özellikle bu sektörde güvenli olarak çalışmamın zor olacağı konusunda uyarıldım.
Kiedy myślimy o niewolnictwie, naturalnie nasuwa nam się handel w celach seksualnych. W związku z tą ogólnoświatową świadomością, ostrzeżono mnie, że w tej branży będzie mi bardzo ciężko pracować bezpiecznie.
Onunla Kölelere Özgürlük örgütünün kölelik kurbanlarını tedavi ettiği bir barınakta karşılaştım.
Spotkałam go w schronisku "Free the Slaves", gdzie rehabilituje się ofiary niewolnictwa.
Gerçekten inanıyorum ki, eğer birbirimiz insanoğlu olarak görüyorsak, kölelik gibi vahşeti hoş görmemiz çok zor olacaktır.
Wierzę, że jeśli postaramy się dostrzec w drugiej osobie człowieka, przestaniemy tolerować okropności niewolnictwa.
19. yüzyıl ve 18. yüzyılda Afrika'dan Yeni Dünya'ya kölelik için satılan yaklaşık 12, 5 milyon insan vardı.
Około 12, 5 milionów Afrykanów zostało sprzedanych w niewolę w Nowym Świecie w XVIII i XIX wieku.
Birleşik Devletler'de şu an 60.000 insan esareti veya kölelik altında yaşıyor.
W tym momencie w USA 60 000 osób żyje w niewoli.
Carter Center'in ve eğitim verdiğim Emory Üniversitesi'nin bulunduğu Atlanta, Georgia'da her ay 200 ila 300 kadın kölelik için satılıyor.
W Atlancie, w stanie Georgia, siedzibie Centrum Cartera i Uniwersytetu Emory, gdzie wykładam, co miesiąc 200 do 300 osób zostaje sprzedanych w niewolę.
Bu sembolik diyagram bir İngiliz kölelik rehberinden alındı, sonra da köleliğin kaldırılması taraftarları tarafından köleliğin kötülüklerini göstermek için kullanıldı.
Ten schemat zaczerpnięto z brytyjskiego podręcznika handlu niewolnikami, którego później używali abolicjoniści, by pokazać brutalność niewolnictwa.
Amerika'da kölelik hakkında konuşmayı sevmiyoruz, küresel endüstri olarak da bakmıyoruz.
W Ameryce nie lubimy rozmawiać o niewolnictwie, ani też patrzeć na nie jako na ogólnoświatowy przemysł.
Kölelik döneminde Kongo'dan Amerika'ya getirilen Twist'in izlerinin 19. yüzyıla kadar gidiyor olması, şaşırtıcı değildir.
Nikogo nie zdziwi, że twist ma swoje korzenie w XIX wieku, kiedy przywieziono go do Ameryki z Kongo podczas niewolnictwa.
Biliyorsunuz ki benim için, Londra'dan elime geçen bir broşür çağdaş kölelik yöntemleriyle ilgilenmemi sağladı.
Zainteresowanie współczesnymi formami niewolnictwa, wzbudziła we mnie ulotka z Londynu.
Dışarıya çıktım ve anahtar sözcük olan... "kölelik" hakkında 3, 000 makale yediden inceledim.
Przejrzałem 3000 artykułów wspominających niewolnictwo. Przejrzałem 3000 artykułów wspominających niewolnictwo.
Fakat, kölelik içinde, dünyada yaşaşayan çoğu insan maslafların çok düşük olduğu yerlerde yaşamaktadırlar.
Ale większość niewolników na świecie żyje tam, gdzie koszty są najniższe. żyje tam, gdzie koszty są najniższe.
Daha önce enerji konusu için buradaydık ve insanlar ekonominin köklü bir değişime dayamamayacağını çünkü en ucuz enerjinin kölelik olduğunu söylüyordu.
Kiedyś już tak było, mawiało się, że zmiana sprawi, że gospodarka się załamie, niewolnicy byli najtańsi.
Köle ticaretinin pik yaptığı zamanlarda kölelik, 1780'lerde, 80.000 civarında köle, Afrika'dan, Yeni Dünyaya götürüldü.
W szczytowej fazie handlu niewolnikami, w latach 80. XVIII w., przewieziono ok. 80 tys. niewolników z Afryki do Nowego Świata.
RAB Avrama şöyle dedi: ‹‹Şunu iyi bil ki, senin soyun yabancı bir ülkede, gurbette yaşayacak. Dört yüz yıl kölelik edip baskı görecek.
I rzekł Pan do Abrama: Wiedz wiedząc, iż gościem będzie nasienie twoje w ziemi cudzej, i podbiją je w niewolą, i utrapią je przez cztery sta lat.
Ama soyuna kölelik yaptıran ulusu cezalandıracağım. Sonra soyun oradan büyük mal varlığıyla çıkacak.
A wszakże naród on, któremu służyć będą, ja sądzić będę; a potem wynijdą stamtąd z majętnością wielką.
Aradan yıllar geçti, bu arada Mısır Kralı öldü. İsrailliler hâlâ kölelik altında inliyor, feryat ediyorlardı. Sonunda yakarışları Tanrıya erişti.
I stało się po niemałym czasie, że umarł król Egipski; i wzdychali, i wołali synowie Izraelscy dla niewoli; a wstąpiło wołanie ich do Boga przed niewolą.
‹‹İbrani bir köle satın alırsan, altı yıl kölelik edecek, ama yedinci yıl karşılık ödemeden özgür olacak.
Jeźli kupisz niewolnika Hebrejczyka, sześć lat służyć ci będzie, a siódmego wynijdzie wolny darmo.
Onları miras olarak çocuklarınıza bırakabilirsiniz. Yaşamları boyunca size kölelik edecekler. Ancak bir İsrailli kardeşine efendilik etmeyecek, sert davranmayacaksın.
Teć są ustawy i sądy i prawa, które postanowił Pan między sobą, i między syny Izraelskimi na górze Synaj przez Mojżesza.
‹‹Eğer İbrani kardeşlerinizden bir erkek ya da kadın size satılırsa, altı yıl size kölelik edecek, yedinci yıl onu özgür bırakacaksınız.
A będziesz wspominał, żeś był niewolnikiem w Egipcie; przetoż strzedz i czynić będziesz te ustawy.
O sıralarda bir Tanrı adamı Eliye gelip şöyle dedi: ‹‹RAB diyor ki, ‹Atan ve soyu Mısırda firavunun halkına kölelik ederken kendimi onlara açıkça göstermedim mi?
Potem przyszedł mąż Boży do Heli, i rzekł mu: Tak mówi Pan: Azalim się nie jawnie objawił domowi ojca twego, gdy byli w Egipcie w domu Faraonowym?
Ancak Süleyman İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. Onlar savaşçı, görevli, komutan, subay, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar.
Ale z synów Izraelskich nie uczynił Salomon żadnego niewolnikiem; jedno byli ludźmi rycerskimi, i sługami jego, i książęty, i hetmany jego, i przełożonymi nad wozami jego, i nad jezdnymi jego.
Ancak İsrail halkından hiç kimseye kölelik yaptırmadı. Onlar savaşçı, birlik komutanı, savaş arabalarıyla atlıların komutanı olarak görev yaptılar.
Ale z synów Izraelskich, których nie poczynił Salomon niewolnikami do robót swoich, (bo oni byli mężowie waleczni, i przedniejsi hetmani jego, i przełożeni nad wozami jego i nad jezdnymi jego.)
‹Size satılıp altı yıl kölelik eden İbrani kardeşlerinizi yedinci yıl özgür bırakacaksınız.› Ama atalarınız beni dinlemediler, kulak asmadılar.
Gdy się skończą siedm lat, niech wolno puści każdy brata swego Żyda, któryćby był sprzedany, a służyłciby przez sześć lat; wolno, mówię, puści go od siebie. Ale mię nie słuchali ojcowie wasi, ani nakłonili ucha swego.
Yahuda acı çekip ağır kölelik ettikten sonra Sürgün edildi, Ulusların arasında oturuyor, Ama rahat bulamıyor. O sıkıntıdayken ardına düşenler ona yetişti.
Przeniósł się Juda dla utrapienia i dla wielkiej niewoli; wszakże mieszkając między narodami nie znajduje odpocznienia; wszyscy, którzy je gonią połapali je w cieśni.
Seni Mısırdan ben çıkardım, Ben kurtardım seni kölelik diyarından. Sana öncülük etsinler diye Musayı, Harunu, Miryamı ben gönderdim.
Wszakiem cię wywiódł z ziemi Egipskiej, a z domu niewolników odkupiłem cię, i posłałem przed obliczem twojem Mojżesza, Aarona i Maryję.
‹‹Biz İbrahimin soyundanız›› diye karşılık verdiler, ‹‹Hiçbir zaman kimseye kölelik etmedik. Nasıl oluyor da sen, ‹Özgür olacaksınız› diyorsun?››
I odpowiedzieli mu: Myśmy nasienie Abrahamowe, a nigdyśmy nie służyli nikomu; jakoż ty mówisz: Iż wolnymi będziecie.
Ama ben kölelik edecekleri ulusu cezalandıracağım. Bundan sonra oradan çıkacak ve bana bu yerde tapınacaklar.›
Ale ten naród, któremu służyć będą, ja będę sądził, rzekł Bóg; a potem wynijdą i służyć mi będą na tem miejscu.
Artık günaha kölelik etmeyelim diye, günahlı varlığımızın ortadan kaldırılması için eski yaradılışımızın Mesihle birlikte çarmıha gerildiğini biliriz.
To wiedząc, że stary nasz człowiek pospołu jest z nim ukrzyżowany, aby ciało grzechu było zniszczone, żebyśmy już więcej nie służyli grzechowi;
Çünkü sizi yeniden korkuya sürükleyecek kölelik ruhunu almadınız, oğulluk ruhunu aldınız. Bu ruhla, ‹‹Abba, Baba!›› diye sesleniriz.
Gdyżeście nie wzięli ducha niewoli znowu ku bojaźni, aleście wzięli Ducha przysposobienia synowskiego, przez którego wołamy: Abba, to jest Ojcze!
Ne var ki, eskiden Tanrıyı tanımadığınız zamanlarda, gerçek olmayan tanrılara kölelik ettiniz.
Aleć naonczas nie znając Boga, służyliście tym, którzy z przyrodzenia nie są bogowie.
Hacer, Arabistandaki Sina Dağını simgeler. Şimdiki Yeruşalimin karşılığıdır. Çünkü çocuklarıyla birlikte kölelik etmektedir.
Albowiem Agar jest góra Synaj w Arabii, a stosuje się do niej teraźniejsze Jeruzalem; bo jest w niewoli z dziatkami swojemi.
Mesih bizi özgür olalım diye özgür kıldı. Bunun için dayanın. Bir daha kölelik boyunduruğuna girmeyin.
Stójcie tedy w tej wolności, którą nas Chrystus wolnymi uczynił, a nie poddawajcie się znowu pod jarzmo niewoli.
Kölelik boyunduruğu altında olanların hepsi kendi efendilerini tam bir saygıya layık görsünler ki, Tanrının adı ve öğretisi kötülenmesin.
Którzykolwiek słudzy są pod jarzmem, niech rozumieją panów swych godnych być wszelakiej czci, aby imię Boże i nauka nie była bluźniona.
6.3798980712891s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?