Tłumaczenie "kişi" na Polski


Jak używać "kişi" w zdaniach:

Yaptığım işin gerçeğini bilen bir tek kişi daha var.
{y: i}A jedynym sprzymierzeńcem w SD-6.
Son 60 yıldan bu yana 4400 kişi kaçırılmıştı.
{C:$aaccff}Przez ostatnie 60 lat, porwano 4400 osób.
Dünyamıza yeni tehditler getirmiştim. Bu tehditleri durdurabilecek kadar hızlı tek kişi de benim.
Sprowadziłem na świat nowe zagrożenia, i tylko ja jestem dość szybki, by im zapobiec.
Geleceği değiştirmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim.
Zrobię, co w mojej mocy, by zmienić przyszłość, bo tylko ja jestem dość szybki, by zachować ją przy życiu.
Dr. Wells buysa eğer, başından beri beraber çalıştığımız kişi kim peki?
Jeśli to jest dr Wells, to dla kogo pracowaliśmy przez cały czas?
Miami'nin hâlâ bir kişi nüfus fazlası var.
W Miami nadal jest o jednego człowieka za dużo.
Bunu bana yapan tek kişi Boyd değildi.
Boyd nie był jedynym, który mi to robił. Byli inni.
Sadece bir kişi gerçeği biliyor ve sadece bir kişi laneti bozabilir.
/...która może zostać złamana /tylko przez jedną osobę.
Bunu yapabilecek tek bir kişi var.
Przychodzi mi na myśl tylko jeden człowiek.
Bütün bunlardan tek kişi sorumludur Dale "Barbie" Barbara.
Jedna osoba jest winna temu wszystkiemu... Dale "Barbie" Barbara.
İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi.
/Siódemka z nas została /wybrana, by uczęszczać do liceum. /Jest to część rządowego /programu integracyjnego.
Medyum olduğumu düşünen bir dedektifle ve sırrımı bilen tek kişi olan adli tabip olan patronumla beraber çalışıyorum.
Pracuję z detektywem, który uważa mnie medium i z szefem, koronerem, jedynym, który zna mój sekret. Jestem walczącym z przestępczością zombie.
Bu tehditleri engelleyebilecek kadar hızlı tek kişi ise benim.
/i tylko ja jestem wystarczająco szybki, /by stawić im czoła.
Geçen gece tesisime giren kişi Harrison Wells'di.
Wczoraj do mojego ośrodka włamał się Harrison Wells.
Annemi öldüren adamı yakaladım. Ama bunu yapınca, dünyamızı yeni tehditlere karşı açık hale getirdim. Bu tehditleri engelleyebilecek kadar hızlı tek kişi ise benim.
Dopadłem mordercę matki, ale robiąc to, wystawiłem świat na nowe zagrożenia i tylko ja mogę im zapobiec.
Bana yardım edebilecek tek kişi var.
Tylko jedna osoba może mi pomóc.
Eğer CTU zamanında etkisiz hale getiremezse 16'dan fazla kişi demek olur, Mike.
Jeśli CTU nie zdąży z akcją na czas, zginie 60 osób, Mike.
Sentoks'u burada serbest bırakırsak... 200 bin kişi ölür.
Tutaj uwolnimy gaz Syntox i umrze 200 tys. ludzi.
Onun doğru kişi olduğunu nasıl anladın?
Skąd wiedziałaś, że to ten jedyny?
Bana yardım edebilecek tek kişi sensin.
Jesteś jedynym, który pomoże mi być lepszą.
İkna etmen gereken kişi ben değilim.
Cóż, nie jestem jedyną, którą powinieneś przekonać.
Sevgili Charlie'nin nerede olduğunu bilen tek kişi benim.
Jestem jedyną osobą, która wie gdzie jest twoja kochana Charlie.
Teşekkür etmek istediğim çok kişi var.
Jest tylu ludzi, którym chciałabym podziękować.
Bana yardım edebilecek tek kişi o.
Tylko on może mi pomóc. Oczywiście.
Benim yüzümden bağıran ilk kişi annemdi.
Pierwsza osobą, która na mnie krzyczała była moja matka.
Bunu söyleyen ilk kişi sen değilsin.
Nie jesteś pierwszym, który to mówi.
Çünkü çalan kişi, bana satmayı teklif etti.
Złodziej, który mu ją wykradł, zaoferował mi jej sprzedaż.
Bu iş bitmeden önce ölmesi gereken bir kişi daha var.
Wciaz jest tutaj jedna osoba, ktora musi umrzec... Zanim to sie skonczy.
Bo'dan sonra gördüğümüz düşünceleri okuma gücü en yüksek kişi.
Jej odczyty są najsilniejsze od czasów Bo.
Halkınızdan yüzlerce kişi Weather Dağı'nın içinde tutsak.
Setki twoich ludzi są uwięzione w Mount Weather.
Özür dilemen gereken kişi ben değilim.
Nie jestem jedynym, którego powinieneś przeprosić.
44 kişi, kapalı bir sığınağın içinde havaya karışıp kaybolamaz.
A 44 osoby nie mogą zniknąć w zamkniętym bunkrze.
Hayır, özür dilemesi gereken kişi benim.
Nie, to ja powinienem przepraszać ciebie.
Bize yardım edebilecek tek kişi sensin.
Jesteś jedyną osobą, która może nam pomóc.
Sana söylemek üzere olduğum şeyi dünyada sadece üç kişi biliyor.
Tylko trzy osoby na świecie wiedzą o tym, co ci powiem.
Eğer o kişi olmayı kabul edersen cezan hafifletilecek ve aleyhinde olan davalar düşürülecek.
Jeśli zgodzisz się być dla mnie tą osobą, twój wyrok zostanie złagodzony, a zarzuty oddalone.
Bir çok insanın başından geçmesi dolayısıyla birçok kişi tarafından anlaşılabileceğini düşündüğümüz iş görüşmesi örneğinde karar kıldık.
Może to być rozmowa o pracę. Doszłyśmy do wniosku, że sytuacja, do której większość może się odnieść, ponieważ sami brali w niej udział, to rozmowa o pracę.
Eğer bir insan kollarını genişçe açmışsa o kişi "İşte bu kadar büyüktü."
Osoba z rozpostartymi ramionami mówi nam: "To było takie duże".
Bu kişi kapıdan dışarı gizlice çıkmaya çalışıyor kaçmak, atlatmak.
Ta osoba wymyka się przez drzwi, "uciekać", "unikać".
Şimdi bir kişi eğer üç kişiye yemek pişirmeyi öğretirse ve bu kişiler de üç arkadaşlarına öğretirlerse ve bu sadece 25 defa tekrar ederse bu tüm Amerika'nın nüfusu demek.
Ale patrząc praktycznie jeśli jedna osoba uczy następne trzy osoby jak ugotować coś zdrowego i następnie te osoby uczą kolejne trzy to cały proces musi powtórzyć się tylko 25 razy aby cała populacja Ameryki nauczyła się gotować.
Ve şimdi iki kişi daha geliyor, ve hemen sonrasında üç daha.
Nagle zjawiają się dwie nowe osoby, zaraz potem trzy następne.
Kâhin kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.
A tak oczyści go kapłan od grzechu jego, którym zgrzeszył, a będzie mu odpuszczony.
Hepsi saptı, Tümü yozlaştı, İyilik eden yok, Bir kişi bile!
Bóg z niebios spojrzał na synów ludzkich, aby obaczył, byłliby kto rozumny i szukający Boga.
İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır, Bönse öne atılır ve zarar görür.
Ostrożny, upatrując złe, ukrywa się; ale prostak wprost idąc, w szkodę popada.
Öyleyse ne görmeye gittiniz? Bir peygamber mi? Evet! Size şunu söyleyeyim, gördüğünüz kişi peygamberden de üstündür.
Ale coście wyszli widzieć? Izali proroka? Zaiste powiadam wam, iż więcej niż proroka.
1.9584820270538s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?