Tłumaczenie "kaçırdığınız" na Polski

Tłumaczenia:

maniaka

Jak używać "kaçırdığınız" w zdaniach:

Seni avlayacağız ve kaçırdığınız yaratığı bize vermenizi sağlıyacağız.
Będziemy cię ścigać i zmusimy cię do oddania tego stworzenia, które porwałeś.
Kaçırdığınız zamanı doldurma gibi garip bir beklenti içinde.
Wierzy z uporem maniaka, że faceci zawsze chcą zadośćuczynić za stracony czas.
Sevgili Bayan McKenzie, bugünlerde konuşulan saçmalıkları göz önüne alırsak fazla bir şey kaçırdığınız söylenemez.
Droga pani McKenzie, zważywszy, ile w dzisiejszych czasach opowiada się bzdur niewiele pani traci. Może pani odejść.
Sizin de yılın en uzun gününü bekleyip, sonra kaçırdığınız olur mu?
Czy wyczekujesz najdłuższego dnia, aby go przegapić?
Kaçırdığınız adamları da, plânınızı da al bir tarafına sok!
Możesz sobie wsadzić tę świadomość więźniów!
İntihar ederseniz, kaçırdığınız seansların parasını da ödetiyor.
Jak się zabijesz, to i tak trzeba płacić za spotkania stracone.
Ömrümde bir kez olan bir şeydi bu Peg ve siz gelip de onu korkutup kaçırdığınız için çok memnunum.
To była życiowa okazja Cieszę się, że ją przestraszyliście
Doğum kontrolünde kullanılan sperm öldürücü gibi... bariz bir bulguyu gözden kaçırdığınız için kendinizi çok kötü hissetmişsinizdir.
Spoglądając wstecz, musi pan sobie wyrzucać... przeoczenie tak oczywistej rzeczy jak żel plemnikobójczy.
Yapabileceğiniz başka bir şey var mıydı diye merak edersiniz gözden kaçırdığınız bir şey.
Człowiek zastanawia się, czy nie mógł zrobić czegoś jeszcze. Czy czegoś nie przeoczył.
Maçı kaçırdığınız için üzgünüm, ama mezarı açılmış birkaç ceset daha bulduk.
Przykro mi, że przegapiliście mecz, ale znaleźliśmy więcej rozkopanych grobów.
Kaçırdığınız tüm eğlenceleri düşünün, sizi mutsuz eden bir şeyi dilemek, dilemiş olmayı dilemekten daha iyidir.
Na myśl, że bal ominął cię troszeczkę smutno ci. Lepiej zachcianki spełniać swe niż potem ronić łzy.
Umarım çocukluğunuzda kaçırdığınız tüm şeyler için üzüntü duymazsınız.
Ufam, że nie żałujesz uroków dzieciństwa, którymi nie było ci dane się cieszyć.
Çok yaklaştığınız bir şeyi gözden kaçırdığınız oldu mu?
Wie pan, jak czasem łatwo zbliżyć się do czegoś a potem stracić to z oczu?
En büyük yararı, kayıt yapabilme imkanıdır evde olmadığınızda kaçırdığınız bir TV programı için.
Wychodzimy z domu, a jednak możemy nagrać... dowolny program w telewizji.
Size fessaları kaçırdığınız için yürekten minnettarız.
Składamy wam wielkie dzięki, za przepędzenie foosa.
Kaçırdığınız nokta şu ki Armstrong bir cezaevi değil ki.
Tutaj wszyscy się mylicie i nam Armstrong nie zamkniecie!
Oğlunuzun ilk Cadılar Bayramı'nı kaçırdığınız için üzüldüm.
Przykro mi, że straciła pani pierwsze Halloween swojego syna.
Colt' u elinizden kaçırdığınız için ölmem gerekiyor.
Spuściliście wzrok z Colta, a ja muszę przez to umierać.
İşte bilmecenin kaçırdığınız noktası da burası, çocuklar.
Oto część układanki, której wam brakuje.
Dean'le işin içindeysem, işlerin nasıl yürüdüğünü bilmeliyim nasıl hareket edersiniz, kaçırdığınız kişileri nereye götürürsünüz.
Jeśli mam się przyłaczyć z moim kumplem Deanem, musze wiedzieć jak to robicie, No wiesz, jak postępujecie, gdzie trzymacie ludzi.
Bu yüzden, sizin bir şekilde onu hayata döndürüp kaçırdığınız sonucuna vardım.
Wnioskuję, że w jakiś sposób ożywiłeś go i porwałeś.
Kaçırdığınız yasadışı susturucuyu saklamak için... telefotografik lensler çok iyi birer fırsattır.
Teleobiektywy są świetnym miejscem by umieścić nielegalny tłumik, który przemycasz.
Sonra böylesine bir eğlenceyi kaçırdığınız için çok yakınırsınız ama.
Ile wam płacą, że nie macie chęci na dobrą zabawę?
Gerçek kızınızı büyütme fırsatını kaçırdığınız için manevi tazminat almaya hakkınız var.
A wy możecie domagać się odszkodowania za straty emocjonalne z powodu niemożności wychowywania prawdziwej córki.
Gerçek kızınız büyütme fırsatını kaçırdığınız için tazminat davası açma hakkınız var.
Macie prawo do odszkodowania za niemożność - wychowania rodzonej córki.
Evet, cinayet mahallimden kaçırdığınız kurbanımızla başlayalım.
Zacznijmy od tego, kim jest ofiara zabójstwa, którą zabraliście z mojego miejsca zbrodni?
Sizin bir partiyi kaçırdığınız ne zaman görüldü ki?
Od kiedy nie chodzicie na przyjęcia?
Kaçırdığınız şey şu ki, Todd, karısı her doğuma geldiğinde kendi kendine sempatik semptomlar üretiyor.
Przegapiłeś fakt, że u Todda pogłębiają się objawy współczucia za każdym razem, gdy jego żona jest w ciąży.
Aksi taktirde bu fırsatı kaçırdığınız için hayatınızın sonuna kadar... -...pişmanlık duyacaksınız.
Pnieważ jeśli nie będziecie myślę, że będziecie żałować zaprzepaszczenia szansy do końca swojego życia.
Abel çok kıskanç ve güvensiz ve o overcompensates, ama gözden kaçırdığınız bir detay.
Jest strasznie zazdrosny, nadwrażliwy i brak mu pewności siebie, - ale nie pomyślałeś o jednym.
Ancak kaçırdığınız bir nokta var General, o da hangi çocuk böyle bir baba ister?
To bezcelowe, bo jakie dziecko chciałoby mieć takiego ojca?
Anladığım kadarıyla elinizden kaçırdığınız adam sizi oraya yönlendirdi.
Rozumiem, że doprowadził was tutaj porywacz.
Kaçırdığınız bir şey olduysa diye tekrar etmeme gerek var mı?
Ktoś coś stracił, czy mam coś powtórzyć? Nie?
Anlamadığınız yahut kaçırdığınız bir yer varsa size tekrar anlata...
Jeśli czegoś nie rozumiecie, jeśli coś wam umknęło, chętnie pomogę.
Ve şimdi, kaçırdığınız çocuğun yardımıyla sonunda ilk adımlarımızı atabileceğiz.
Z pomocą chłopca, którego dostarczyłaś, - możemy podjąć pierwsze kroki.
Yani giderseniz kaçırdığınız tüm sınav ve ödevler için eksi not alacaksınız.
Więc jeśli to zrobicie, zostaniecie ocenione z każdego opuszczonego testu i zadania.
Kaçırdığınız kadınla ilgili biraz bilgi hoş olurdu.
Może coś na temat porwanej kobiety.
Kaçırdığınız terfinin hisse senedi opsiyonları ve ne kadarlık bir ikramiyeyle geldiğini söylemiştiniz?
Powiedziałaś, że awans, który cię ominął, szedł w parze z opcjami na akcje i premią?
Edwards, istersen gidip kaçırdığınız zamanı telafi edebilirsin.
Możesz iść i nadrobić zaległości, jeśli chcesz.
1.8983058929443s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?