Doğu Hindistan Şirketi'nin yedi ajanının gözü önünde kayboldun.
Uciekłeś spod straży żołnierzy Kompanii Wschodnioindyjskiej.
Başkan Yardımcısı Daniels Orta Doğu'ya karşı nükleer bir saldırı yapmak üzere.
Daniels wydał rozkaz ataku nuklearnego na Bliski Wschód.
Doğu Los Angeles'ta DVD oynatıcı çalarak hayata başlayan bir çocuk sonunda Rio'da 100 milyon dolarlık bir soygun yapıyor.
Dzieciak z ulicy, który zaczynał od kradzieży odtwarzaczy DVD w Los Angeles, a potem rabuje 100 milionów w Rio.
Bu yüzden bugün Orta Doğu'dan tüm Amerikan askerlerinin çekileceğini açıklıyorum.
Zamierzam dziś ogłosić wycofanie naszych wojsk z Bliskiego Wschodu.
Başkan Sawyer, İran Cumhurbaşkanı El Şerif'e Orta Doğu'dan tüm Amerikan askerlerini çekme sözü verdi ve bunun için G-8 ortaklarının yardımını istiyor.
Prezydent Sawyer obiecał prezydentowi Al-Sharifowi wycofanie amerykańskich wojsk z Bliskiego Wschodu. Będzie potrzebował wsparcia G8.
Doğu Kapı'da beş ajan, Gül Bahçesi'nde dört ajan olmalı.
Pięciu przy wschodniej bramie, czterech w ogrodzie.
General, kuvvet komutanlarına ulaşın bölgede istikrar için askerlerimizi Orta Doğu'ya geri yollamayı planlamalıyız.
Proszę zebrać sztab. Wysyłamy siły stabilizacyjne na Bliski Wschód.
O kadar şiddetli bir deprem olacak ki burada, California'da yaşananlar Doğu Yakası'ndan bile hissedilecek.
Wstrząsy będą tak potężne, że obejmą nie tylko Kalifornię, ale i wschodnie wybrzeże.
Doğu lagünündeki kapanlarımız çok az çekiliyor ve çok da az balık var.
Połowy we wschodniej lagunie... są z dnia na dzień coraz gorsze.
Evet, uzlaşma zorluğu konusu bana en sevdiğim hikayelerden birisini, Miras olarak Üç oğluna 17 tane deve bırakan Orta Doğu'lu bir adamın hikayesini hatırlatır.
Kwestia trudnych negocjacji przypomina mi jedną z moich ulubionych baśni Bliskiego Wschodu, o człowieku, który zostawił 17 wielbłądów dla swoich trzech synów.
Şimdi bir süre dünyanın en zor çatışması olarak kabul edilen, veya en çözümsüz sorunu-çatışması olan yere Orta Doğu'ya bakalım.
A teraz zabiorę was na chwilę do - - jak się uważa - centrum najgorętszego, najtrudniejszego do rozwiązania konfliktu na świecie: na Bliski Wschód.
Bir cümlede bundan 4000 yıl önce, bir adam ve ailesi Orta Doğu'ya gelmişler, ve o zamandan beri dünya bir daha aynı olmamış.
W skrócie: 4000 lat temu pewien człowiek przewędrował ze swoją rodziną przez Bliski Wschód i odmienił świat na zawsze.
Manhattan'ın Aşağı Doğu Yakasında bir bar keşfettim haftada bir şiir gecesi düzenliyordu, şaşkına dönmüştüm ama destekçi anne ve babam dile dökebildiğim her mısrada boğulmam için beni oraya götürdüler.
Odkryłam taki bar na Manhattan's Lower East Side, który organizował otwarte wieczorki poetyckie, na które zabierali mnie moi zdumieni, ale pomocni rodzice, bym chłonęła każde wypowiadane tam słowo.
Buradakilerin en iyileri gelişmekte olan ülkeler -- ben onlara Yeni Doğu diyorum-- bunlar hava çizgisinin diğer yanına atlayacaklar.
Najlepiej wyjdą na tym wschodzące gospodarki -- nazywam je "Nowym Wschodem" -- przeskoczą do linii luksusów.
Afganistan'a seyahatlerim çok uzun yıllar önce ülkemin, anavatanımın doğu sınırında, Polonya'da başladı.
Moje podróże do Afganistanu rozpoczęły się wiele lat temu, na wschodniej granicy mojej ojczyzny, Polski. na wschodniej granicy mojej ojczyzny, Polski.
20 yıldır Doğu'ya yolculuk ediyorum -- Doğu Avrupa'dan Orta Asya'ya -- Kafkas Dağları boyunca, Orta Doğu, Kuzey Afrika, Rusya.
Przez 20 lat podróżowałam na Wschód, od Europy Wschodniej, przez Azję Środkową, Kaukaz, Bliski Wschód, Kaukaz, Bliski Wschód, Północą Afrykę, Rosję. Północą Afrykę, Rosję.
Dünyadaki dinleri semavi dinler ve doğu dinleri olarak ayırıyor, ancak bu yeterince ayrıntılı değil.
Dzieli świat na religie Abrahama i wschodnie, ale jest zbyt mało szczegółowa.
Hindistan, Çin ve komşu Asya ülkelerinin çoğunda Doğu dinleri görülüyor.
W Indiach, Chinach i sąsiednich krajach Azji, to religie Wschodu.
Dinlere baktığımızda, Doğu dinlerinin, aslına bakarsanız bu dinlerden birisinin tek başına çoğunluk olduğu bir ülke yok, hepsinin üçten fazla çocuk sahibi olduğunu görebilirsiniz.
Jeśli spojrzymy na religie, widzimy, że dla religii Wschodu nie ma ani jednego kraju, gdzie one dominują i gdzie jest więcej niż troje dzieci na kobietę.
Bu Doğu Tibet'te bir yerlerde 11 Ağustos'ta, yılın en sıcak günü.
A to najgorętszy dzień roku w Tybecie, pierwszy sierpnia.
Doğu ve Batı edebiyatına bakacak olursanız, mutluluğun tanımıyla ilgili inanılmaz bir çeşitlilik bulursunuz.
Jednak w literaturze Wschodu i Zachodu znajdujemy mnóstwo różnych definicji szczęścia.
Mauritius adası Hint Okyanu'sunda, Madagaskar'in doğu kıyısı açıklarında bir ada ve aynı zamanda dodo kuşunun hem keşfedildiği, hem de 150 yıl içinde soyunun tüketildiği yer.
Mauritius to mała wyspa na Oceanie Indyjskim, niedaleko Madagaskaru na Oceanie Indyjskim, niedaleko Madagaskaru i właśnie tam odkryto ptaka dodo poczym wybito do nogi w ciągu ledwo 150 lat.
Doğu Pasifik'in Amerika kıtasından batıya uzanan bu bölümünde ve Hindistan'ın her iki kıyısındaki denizlerde oksijen azalmasının en uç noktalara geldiği bu bölümlere dikkatle bakın.
Spójrzcie uważnie na obszar wschodniego Pacyfiku, rozciągający się od Ameryki ku zachodowi, i z drugiej strony subkontynent Indyjski, gdzie ma miejsce radykalne uszczuplenie zapasów tlenu w oceanach.
Doğu Nijerya'da bir üniversite kampüsünde büyüdüm.
Dorastałam na kampusie we wschodniej Nigerii
Ve sanki burada OECD, Latin Amerika, Doğu Avrupa, Doğu Asya, Arap ülkeleri, Güney Asya ve sahra-altı Afrika arasında bir uçurum var gibi.
Wydaje się, że istnieje przepaść między krajami OWGR, Ameryką Południową, Europą Wschodnią, Azją Wschodnią, krajami arabskimi, Azją Południową i Czarną Afryką.
Doğu Avrupa: Uzun bir dönem Sovyet ekonomisi ile yaşadılar ama onlarca yıl sonra çok, çok farklı karşımıza çıktılar.
Europa Wschodnia: długa gospodarka sowiecka, ale po 10 latach rezultaty są bardzo odmienne.
Yakup yoluna devam ederek doğu halklarının ülkesine vardı.
Tedy Jakób wstawszy, poszedł do ziemi, mieszkających na wschód słońca.
Sonra, cılız ve doğu rüzgarıyla kavrulmuş yedi başak daha bitti.
Oto, też siedem kłosów cienkich i wysuszonych od wiatru wschodniego wyrastało za nimi.
Sonra solgun, cılız, doğu rüzgarının kavurduğu yedi başak daha bitti.
Oto, też siedem kłosów suchych, cienkich, i wyschłych od wiatru wschodniego, wyrastało za nimi.
Daha sonra çıkan yedi cılız, çirkin inek ve doğu rüzgarının kavurduğu yedi solgun başaksa yedi yıl kıtlık olacağı anlamına gelir.
Siedem zaś krów chudych i szpetnych, które wychodziły za niemi, jest siedem lat, a siedem kłosów czczych, i wyschłych od wiatru wschodniego, będzie siedem lat głodnych.
‹‹ ‹Doğu sınırınız Hasar-Enandan Şefama dek uzanacak.
Mów do synów Izraelskich, i rzecz im: Gdy przejdziecie przez Jordan do ziemi Chananejskiej.
Musa Şeria Irmağının doğu yakasındaki Moav topraklarında bu yasayı şöyle açıklamaya başladı:
Przed Jordanem w ziemi Moabskiej począł Mojżesz wykładać ten zakon, mówiąc:
Musa bunları Şeria Irmağının doğu yakasında, Beytpeor karşısındaki vadide bildirdi. Burası daha önce Heşbonda oturan Amorluların Kralı Sihona ait topraklardı. Musa ile İsrailliler Mısırdan çıktıklarında Sihonu bozguna uğratmışlardı.
Z tej strony Jordanu, w dolinie przeciw Betfegor, w ziemi Sehona, króla Amorejskiego, który mieszkał w Hesebon, którego poraził Mojżesz, i synowie Izraelscy, gdy szli z Egiptu;
Gevalıların toprakları; Hermon Dağı eteğindeki Baal-Gattan Levo-Hamata kadar doğu yönündeki bütün Lübnan toprakları.
I ziemia Giblitów ze wszystkim Libanem na wschód słońca, od Baalgad pod górę Hermon, aż gdzie chodzą do Emat.
Şeria Irmağı doğu sınırını oluşturuyordu. Boy sayısına göre Benyaminoğullarının payına düşen mülkün sınırları çepeçevre buydu. başlayıp batıya yöneliyor.››
Jordan zaś kończy ją ku stronie na wschód słońca; a toć jest dziedzictwo synów Benjaminowych według granic ich w okrąg, wedle domów ich.
Doğu Kapısında günde altı, Kuzey Kapısında dört, Güney Kapısında dört, depolarda da ikişerden dört Levili nöbetçi vardı.
Na wschód słońca było Lewitów sześć, na północy na dzień czterech, na południe na dzień czterech, a przy domu skarbów dwóch a dwóch.
Nerede ışığın dağıtıldığı, Doğu rüzgarının yeryüzüne saçıldığı yere giden yol?
Którąż się drogą dzieli światłość, i gdzie się rozchodzi wiatr wschodni po ziemi?
Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
Doğu rüzgarını estirdi göklerde, Gücüyle güney rüzgarına yol gösterdi.
Obrócił wiatr ze wschodu na powietrzu, a przywiódł mocą swą wiatr z południa;
Doğu batıdan ne kadar uzaksa, O kadar uzaklaştırdı bizden isyanlarımızı.
A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
Onları düşmanlarının önünde Doğu rüzgarı gibi dağıtacağım; Yıkım günü yüzümü değil, Sırtımı çevireceğim onlara.››
Wiatrem wschodnim rozproszę ich przed nieprzyjacielem; tył a nie twarz ukażę im w dzień zatracenia ich.
Kürekçilerin seni açık denizlere götürdü, Ama doğu rüzgarı Denizin bağrında parçaladı seni.
Na wody wielkie zaprowadzili cię żeglarze twoi; wiatr wschodni rozbije cię w pośród morza.
Doğu Kapısının her yanında üçer bekçi odası vardı. Hepsi aynı ölçüdeydi. Odalar arasındaki duvarların ölçüsü de aynıydı. geçmektedir: ‹‹Bir kapı eşiğinin eni bir ölçü değneği kadardı.›› Bu tümce Septuagintada yoktur.
Komory też bramy ku drodze wschodniej były trzy z jednej a trzy z drugiej strony; jednaka miara była wszystkich trzech, jednaka też miara podwoi ich z obu stron.
Alt kattaki odaların dış avludan girilecek gibi doğu yönünde bir girişleri vardı. Masoretik metin ‹‹Bir arşın››.
A pod temi komórkami było wejście od wschodu słońca, przez które wchodzono do nich z onej sieni zewnętrznej.
1.2795219421387s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?