"rumiana kropla męskiej krwi, rosnące morza przewyższa."
Bu kadar çabamın tek sonucu kıçımdan damlayan ter.
Za cały ten wysiłek mam tylko mokry od potu tyłek.
Damlayan musluklardan boş havuzlardan bir plan yaptın ve bir cinayet işledin.
Wybrałaś kilka słownych problemów z cieknącymi kurkami, i opróżnianymi zbiornikami... i z tego wziął się twój pomysł na morderstwo.
Ülkenin bu tarafında buna "damlayan benzin" derler.
"Benzyna z kroplówki", tak się na to tutaj mówiło.
Gece yarısına kadar kanı damlayan leşini ele geçireceğim.
Do północy będę miał jego trupa.
Yeni vurduğun bir geyikten damlayan kan gibidir tek yapmaları gereken, o damlaları takip etmektir ve çok geçmeden o geyiği bulurlar.
To tak, jak krople krwi, spadające z jelenia, którego zabiłeś. Jedyne, co muszą zrobić, to iść za tymi kroplami i w niedługim czasie odnajdą tego jelenia.
Orada sadece muhteşem şelaleler ve damlayan kaynaklar dere kenarında akan suyun rahatlatıcı sesleri var.
Są tam tylko cudowne wodospady... Tryskające fontanny... I szemrzące strumyki.
Ayrıca, güç sunağımın üstüne her yere damlayan o kokulu mumları kim bıraktı?
I jeszcze, kto zostawił świece zapachowe, aż mi nakapały na mój ołtarzyk kobiecej mocy? Cóż, to wszystko jest bardzo fajne.
Damlayan sos ve bir babun ha?
Kapiący sos i pawian. Kapiący sos i pawian...
Ben son saniyede damlayan tiplerden değilim.
Nie jestem typem osoby, która wpada w ostatnim momencie.
Damlayan bir lavabonun altındaki bebek mamalarından başka bir şey bulamadım.
Nie, tylko recepty dzieci ułożone pod umywalkę z cieknącym kranem.
Yüreğinden damlayan kanın sesini buradan duyabiliyorum.
Kap, kap, kap... Stąd słychać jak jej serce krwawi.
Damlayan sular için bir şeyler yap, Allahaşkına!
I zrób coś, na miłość boską, z tym kapiącym kranem!
Evet, sonra damlayan yağlar kabileye dağıtılıyor.
No, a potem plemię podaje ich w tłuszczu.
Sürekli damlayan suyun bende çukur açabileceğini mi sanıyorsunuz?
Myśli pan, że niekończące się kapanie wody może coś we mnie wydrążyć?
Bir de tamirci tutup mutfaktaki damlayan boruyu da tamir ettirebilir misin?
Byłabym wdzięczna, gdybyś wezwał kogoś żeby naprawił przeciekającą rurę pod kuchennym zlewem.
Uzaylı yaratıkların yaşamı damlayan yeşil bir sümükten daha fazlası olmayan basit bir yaşamdan daha gelişmiş, ısıran cins hayvanlara kadar uzanır.
Obcy mogą przybrać rozmaite formy, od prostej, zielonej mazi, która tylko skapuje, do bardziej rozwiniętych form zwierzęcych. Albo do czegoś, co potrafi ugryźć.
Onbinlerce yıl boyunca sabırla damlayan su bu kafatası üzerinde bir kalsit tabakası oluşturmuş.
Dziesiątki tysięcy lat temu cierpliwego skapywania wody pozostawiło cienki płaszcz kalcytu na tej czaszce.
Burası iğrenç.Her yere damlayan suya bak.
Obrzydliwość. Patrz na tę cieknącą wodę.
Sonra hizmetliyle onun erzak odasında bir kez daha oldu ve bir kez de damlayan musluğumu tamir etmeye gelen adamla.
Potem znowu to zrobiłam z woźnym, w składziku. A potem z facetem, który naprawiał cieknący kran.
Boğazının arkasından damlayan kan seni boğacak ve bakır tadı mideni bulandıracak.
Krew spływająca ci po gardle będzie cię dusić i dławić smakiem śliskich, rozpalonych miedzianych monet.
Kafatası çatlamış ve kulağından damlayan kanların da gösterdiği üzere kan kaybetmiş.
Jej czaszka pękła i nastąpił krwotok, o czym świadczy krew ściekająca z jej ucha.
Madem hallediyorsun banyodaki damlayan musluğu da bir halletsen.
Skoro tak, to może poradzisz też sobie z kapiącym kranem w kiblu?
Şimdi dişleri ve sıcak damlayan asitleri yap.
O to chodziło. Dorysuj zęby i gorący, kapiący kwas.
Bir ayak parmağı eksikti ama Florinda prensin atına ayakkabından damlayan kan fark edilmeden binmişti.
Bez jednego palca, Florinda wsiadła na konia księcia, nieświadoma krwi, kapiącej z pantofelka
Damlayan bir dere, evet damlayan bir dere.
Jak głęboka rzeka. Raczej jak cieknący strumyk.
Şimdi o bal damlayan dudaklarını nereye kondurmak istiyorsun bakalım?
Gdzie mnie dotkniesz tymi słodkimi ustami?
[Su damlayan] [Cep telefonu buzzes] _
CZEKAM NA CIEBIE Z BOGEY W PARKU BLISKO DOMU. PAMELA.
Şuradaki aşağı damlayan altın şeyi görüyor musun?
Widzisz te złote krople, co tam kapią?
"Kutsal bilgeliğin yaldızlı müzesinde diz çök ve sesine kulak kabart damlayan suların.
"Klęknijcie w złotym muzeum świętej wiedzy, wsłuchajcie się w dźwięki płynącej wody.
Merdivenin üstünden altına doğru "damlayan" aslında sömürü.
Nadużycia ściekają z czubka drabiny na sam dół.
Böbreklerden sürekli damlayan sarı sıvı idrar olarak bilinir.
Stale płynący żółtawy płyn z nerek zwany jest moczem.
Damlayan balmumunu hala görebilirsiniz. Düştüklerinde onu kapatmışlar.
Wciąż widać kapiący wosk. Widać zaklejone uszkodzenie.
Akılsız çocuk babasının başına beladır, Dırdır eden kadın sürekli damlayan su gibidir.
Syn głupi jest utrapieniem ojcu swemu, a żona swarliwa jest jako ustawiczne kapanie przez dach.
1.2435348033905s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?