Tłumaczenie "atla" na Polski


Jak używać "atla" w zdaniach:

Hadi ama, taksiye atla ve evine git.
Chodź - wespnij się do taksówki, i wracaj do domu.
Buradan atla üç günlük mesafede olan her yer bana ait.
I cała ziemia w promieniu trzech dni drogi.
Devam et, atla şu boktan pencereden.
No to już, wyskocz przez to pieprzone okno.
Bu atla şu domuzlar çektirdiğim eziyetin cezasını ödetiyor bana.
Ten koń i te świnie... odpłacają mi za tamte okrucieństwa.
Bu atla, 11 yıl önce bir bahar sabahı gezintiye çıkmıştım.
Zabrałem jednego konia na przejażdżkę rok temu na wiosnę.
Atla bütün gün dağlara doğru gitsen bile sanki hiç yaklaşamıyorsun gibi gelir.
Możesz cały dzień jechać w kierunku jakiejś góry i nie zbliżyć się ani trochę.
Bize cesaretin olduğunu göster ve suşi makinesine atla.
Pokaż, że masz kręgosłup i wskakuj w maszynkę do sushi.
Şu filmdeki adamı taklit ediyorum, bilirsin herifin biri, atla nükleer başlık taşıyordu.
Odgrywam tego gościa z filmu, Slima Pickensa. On też siedział na ładunku jądrowym.
O kadar iyiysen bu duvarın üzerinden atla bakalım.
Przeskocz ten mur, jeśli jesteś taki wspaniały.
Onu, diğer atla kafa kafaya getirirsen ve o da atın gözünün içine bakarsa, koşuyu asla kaybetmez.
Jak będzie z rywalem łeb w łeb i sporzy mu w oko... za Boga nie przegra.
Arabanı kapının önüne park et ve çitten atla.
Zaparkujcie przy bramie i przejdźcie przez ogrodzenie.
İçine atla ve ben de baloncukları başlatmak için şu kolu çekeyim.
Kiedy wskoczysz, nacisnę tę rączkę, żeby zrobić bąbelki.
Dışarıdaki beyaz koridorda, büyük beyaz bir atla, geri gelip beni eve götüreceğini söyleyerek, yürüyordun.
Szłaś wzdłuż białego holu, z dużym białym koniem. Przyszłaś, żeby zabrać mnie do domu.
Sen bu kutsal ateşin üstünden atla biz de hata yaptığımızı kabul edelim.
Jak wyskoczysz z ognia, przyznamy się do błędu.
Kahretsin Kımıldamıyor Atla ve nabzına bak
Cholera, nie rusza się. - Przeskakuj sprawdzić mu puls.
Tankın sağ tarafından atla ve o yöne doğru hareket et.
/Zeskocz z prawej strony /i biegnij w tę stronę.
Atla gezintiye çıkmış ama her an dönebilir.
Wyjechał na przejażdżkę, ale zaraz wróci.
Dur tahmin edeyim, kapıya gelip açayım sen de üzerime atla, öyle mi?
Niech zgadnę, chcesz żebym otworzyła drzwi, wtedy ty wskoczysz i mnie wystraszysz.
Sessiz ol ve üç numaralı oluktan atla.
Hej, bądźcicho, i wejdź w zsyp numer 3!
Bir yaşında bir atla başlayın, ve ona dizginlere ve çocuğun sesine tepki vermeyi öğretin.
Zacznij z roczniakiem i naucz go reagować na lejce i głos chłopca.
Atla daha sonra oynasak nasıl olur peki?
Może potem pobawimy się z konikiem?
Atılgan'ın köprüsünden atla desem atlayacak mısın?
Gdybym kazał ci skoczyć z mostku na Enterprise, to byś to zrobił?
Atına atla, burası ölünecek yer değil.
Zbieraj się, to nie jest miejsce do umierania.
Ama ölü bir atla konuşamazsın, değil mi?
Z martwym raczej się nie dogadamy.
Bir yaşlı, sekiz atla ne yapıyor?
Na co mu aż osiem koni?
Bu çocuk, köprüden atla desen atlayacak kadar yarım akıllı bir salak zaten.
Chłopak to półgłówek i idiota, który dusiłby swoje jaja w krowich odchodach, jeśli byś mu kazał.
Üç kere üst üste atla da sende kalsın.
zrób trzy pod rząd i możesz ją zatrzymać.
Çocuklarım sadece babalarının onları koruduğunu bilsin yeter Bu atla deve değil..
Moje dzieci chcą, żeby tata je chronił. To chyba oczywiste.
Sen de be! Atlayacaksan atla artık.
Skocz w końcu, do kurwy nędzy.
Caleb'la geri döndüğümüzde onları satar ikizler ve Thomasin için bir atla geri döneriz.
Wyruszymy z Calebem i sprzedamy je, później wrócimy z koniem po bliźniaki i Thomasin.
Arabaya atla, eve gidene kadar nefesimizi tutalım, olur mu?
Wskakuj i zobaczymy, czy obaj wytrzymamy aż do domu.
Sana de Sör Davos, özgür bir adam olarak güçlü bir atla güneye sürmene izin vereceğim.
Zaś ciebie, ser Davosie, puszczę w drogę na południe. Będziesz wolny i otrzymasz konia.
Bence beni, seni öldürme zahmetinden kurtarmak için camdan atla hemen.
Powinieneś wyskoczyć z okna, abym nie musiał cię zabijać.
Sistemi atla ve işlem görmemiş yayınları kat kat kontrol etmeye başla.
Obejdź system i sprawdź przekaz. Piętro po piętrze.
Saxonlar atla bir günden az mesafede.
Sasi są niecały dzień drogi stąd.
Ve sonra atlama zamanı gelince, yeşil ışık yanar ve atlama uzmanı bağırır "Atla."
A potem, kiedy już czas ruszyć, zapala się zielone światło, a dowódca skoków wydaje komendę „Skok”.
Ve paraşütten muhabirlik yapamazsın -- iki günlüğüne bir ülkenin içine atla ve ödevini yapıp, bir haber yazdığını zannet.
Nie można uprawiać dziennikarskiego spadochroniarstwa - wpadasz do jakiegoś kraju na dwa dni i wydaje ci się, że wykonałeś zadanie i masz materiał.
(Kahkahalar) CA:Sana atla dedi mi, yoksa sadece ''Ben gidiyorum'' mu dedi
(Śmiech) Mówił Ci żebyś skakał, czy po prostu stwierdził „spadam stąd!"
RB: Hayır, bana atla dedi, ama kendi ağırlığı bir kere gidince, balon 12, 000 feet e fırladı ve ben
i... Mówił żebym skoczył, ale gdy tylko odciążył balon wyskakując, wystrzeliłem do góry na ponad 3 500 metrów i...
Ve sonra kanallar inşa edildi aynı binici ve aynı atla 10 defa taşıma yapabilirdiniz, tıpkı kargo kadar.
Potem zbudowano kanały i ten sam woźnica i koń mogli przewieźć 10 razy tyle.
3.8070449829102s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?