Ama daha iyi nedenleri olan, kritik bir sürece katılmak isteyen adamlar da vardı.
Byli też tacy z prawdziwą motywacją, wiedzący, że rozstrzygają się ważne sprawy. Dobrzy ludzie, a ich ofiara daremna.
O adamlar da koğuşun üyesi, tıpkı sizin gibi.
To pacjenci tego oddziału, tak jak i pan.
Rodeodaki adamlar da FBI'dı, değil mi?
Tych dwóch na rodeo też byli z FBI, tak?
Siyah Giyen Adamlar'da bana vaat ettiğin iş ne oldu?
Obiecałeś mi etat w Facetach w Czerni.
Oradaki adamlar da ona 5 dolar verip, kulüp binasından sigara ve bira almasını istiyorlar.
Dają mu pięć dolarów, by poszedł do klubu i kupił im papierosy i piwo.
Bazı adamlar da Onlar gitmek bile istemezler.
Niektórzy faceci również. Nie chcą się z tym zmierzyć.
Yani elmasın peşine düşersem, kötü adamlar da benim peşime düşer.
Jeżeli ja zacznę szukać diamentu, to zabiorą się za mnie.
Her iki kattaki adamlar da sana doğru geliyor.
Widzę ludzi idących w twoją stronę.
Buradaki adamlar da, biz durana kadar sizinle oturacaklar.
Ci panowie tutaj... Przypilnują pana do czasu postoju.
Sanırım bu adamlar da bize yardım edemez.
Mam nadzieję, że to nie był facet, który miał nam pomóc.
Yani, eminim Mia'nın çıktığı başka yaşlı adamlar da vardır, değil mi?
Na pewno był jeszcze inny starszy facet, który umawiał się z Mią.
Sadece odaklanmış olmalıyız, ki bu adamlar da bunun için eğitildiler.
Musimy pozostać skupieni. I chłopcy starają się to zrobić.
Sen de benim kadar battın bu adamlar da öyle, ne dediğimi anlıyor musun?
Siedzisz w tym tak samo jak ja, załatwmy to razem z nimi. Rozumiesz?
Dışarıdaki bu adamlar da kim böyle?
Kim są ci wszyscy ludzie na zewnątrz?
Siyah giyimli adamlar da aynı şey için geldiler.
Faceci w Czerni szukali tych samych zwierzaków.
Ben kan emicileri öldürürüm, o adamlar da bana hayatta kalmam için ihtiyacım olanı sağlarlar.
Zabijam krwiopijców. Zapewniają mi to, czego potrzebuje do przetrwania.
Sanırım kötü adamlar da hayal ürünü olsalardı hiç fena olmazdı.
/Chyba byłoby w porządku, /gdyby to samo dotyczyło bandziorów,
Konuştuğun o yakışıklı adamlar da kimdi?
Co to za przystojniacy, z którymi gadałaś?
Bu adamlar da yüzlerce yıldır dalgaları kitap gibi okuyor, Danny.
Ci wodni maniacy obserwują te wody od stuleci, Danny.
Bazı kadınlar ise, birkaç adam kiralayabilir o adamlar da ofisinize gelir, güvenlik kameralarını parçalar ve olayı da yanlış giden bir soygunmuş gibi gösterirler.
Inne mogą zatrudnić dwóch typów, żeby przyszli do twojego biura, wyłączyli kamery ochrony i zadbali, by wyglądało to na nieudany rabunek.
Derler ki, "İyi şeyler yapan kötü adamlar gördüm ama kötü şeyler yapan iyi adamlar da gördüm."
Skoro o tym mowa, widziałem dobrych ludzi, czyniących zło i złych ludzi, czyniących dobro.
Bu arada yerimde olsalar onu ağır ağır öldürecek adamlar da tanıyorum.
A tak przy okazji, wiem chłopaki, Co byś majstrował to ładnie.
Tabii, biz tedbirleri artırdıkça, kötü adamlar da kurnazlaşıyor.
Oczywiście tak, jak my, bandyci również poczynili postępy.
Senin benim gibi adamlar da iki yaşlı kurt, eski numaralarla idare ediyor.
Ale tacy ludzie, jak ty i ja, stare pryki ze starymi sztuczkami
Bütün para sende olabilir Raymond, ama bütün silahlı adamlar da bende.
Możesz mieć mnóstwo pieniędzy, Raymond, ale ja mam ludzi u władzy.
Black Country'li adamlar da Billy'i Arthur'un öldürdüğünü sanıyor,...çünkü polis onlara böyle söyledi.
Chłopaki z Black Country myślą, że Arthur zabił Billy'ego, bo tak im powiedzieli gliniarze.
Benim gibi adamlar da ellerinden geleni yapan adamlardır.
A tacy jak ja nadal muszą robić, co tylko mogą.
Fakat bazen kötü adamlar da iyi şeyler yapar.
/Ale czasem zbrodniarze /robią dobre rzeczy.
Diğer adamlar da tıpkı senin gibi benim kardeşim.
Ci ludzi to moi bracia, tak samo jak i twoi.
Eminim yakalamanız gereken başka kötü adamlar da vardır.
Na pewno masz innych złoczyńców do złapania.
Tabii özgür bıraktığı adamlar da olabilir.
Oczywiście mógł za tym stać jeden z wyzwoleńców.
Asıl önemli olan, senin onu durdurmuş olman ve o adamlar da durdurduğunu biliyor.
Ważne jest to, że ją powstrzymałeś. Ci ludzie o tym wiedzą.
Sonuçta adamlar da bende, silahlar da bende.
Ostatecznie, to ja jestem tym, który ma swoich ludzi i broń.
Huston ve Sands gibi adamlar da ne yapacaklarını biliyorlardı.
/Ludzie tacy jak Huston /i Sands wiedzieli, co robić.
Bir çeşit işadamı ve diğer adamlar da onun müşterileri.
Jest jakimś biznesmenem, i inni faceci są jego klientami.
Ve laboratuvarının ne kadar dağıldığına bakılırsa anlaşılan kötü adamlar da ne üzerinde çalıştığını biliyorlar.
I widząc, w jakim stanie jest twoje laboratorium, stwierdziłem, że nie tylko ja wiem o twoich badaniach.
Sonra Boaz kentin ileri gelenlerinden on adam topladı. Onlara, ‹‹Siz de gelin, oturun›› dedi. Adamlar da oturdular.
Wziąwszy tedy dziesięć mężów starszych miasta onego, mówił do nich: Siądźcież też tu; i usiedli.
3.2804720401764s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?