Tłumaczenie "чужими" na Polski


Jak używać "чужими" w zdaniach:

Они не пьют, не интересуются чужими женами.
Nie piją, nie biorą procentów, ani nie uganiają się za cudzymi żonami.
Время шло, и мы всё реже и реже виделись с Тедди и Верном, пока в конце концов они не стали совсем чужими.
Czas mijał i coraz rzadziej widywaliśmy się z Teddym i Vernem, aż w końcu nasze drogi zupełnie się rozeszły.
А может, она только и делает, что разбирается с чужими проблемами.
Trochę na odwrót, ona tylko próbuje naprawiać nieudane życia innych.
Они могут быть записаны под чужими фамилиями.
Być może przyjęto je pod innym nazwiskiem.
Для нее мы были совсем не чужими людьми.
Ale nie jesteśmy obcymi. Jesteśmy jej przyjaciółmi.
Она лежала на моей кровати под чужими пальто.
Leżała na moim łóżku... pogrzebana w kurtkach i płaszczach.
Эти камни, на самом деле, устройство связи Древних, которое физически связывает их пользователей, позволяя видеть чужими глазами.
Te kamienie są urządzeniami do komunikacji Pradawnych. Pozwalają na połączenie z inną osobą i widzenie jej oczami.
С чего ты взял, что я воспользуюсь чужими духами?
Któż poddał ci ten absurdalny pomysł że użyję czyichś perfum?
Чужак в незнакомом месте, росла с чужими людьми, все чтобы получить лучшую жизнь.
Obcy, w obcym miejscu, dorastająca z obcymi. Wszystko dla lepszego życia.
Значит, две семьи вернулись домой с чужими детьми.
Cóż, rodzice przyszli do domu z niewłaściwym dzieckiem.
Конечно, вам страшно оставлять своих детей с чужими женщинами.
Oczywiście, że czujecie lęk zostawiając swoje dzieci z obcymi.
Это удивительно но почти всего три месяца назад мы были с ним целиком чужими.
To niesamowite, bo jeszcze 3 miesiące temu byliśmy sobie całkowicie obcy.
Сынок, ты не понял? Мы не работаем с чужими.
Której części zdania "pracujemy osobno" nie rozumiesz, synu?
Не скучно нянчиться с чужими детьми? Там столько парней!
Nie masz dosyć zajmowania się obcymi dziećmi, gdy wkoło tylu facetów?
Меня достало, что эти сестры и доктора заставляют говорить о своих делах с чужими.
Mam dość tych pielęgniarek i lekarzy, którzy wyciągają z ciebie brudy przed obcymi...
А я нахoжу тебя здесь, делающегo ставки чужими деньгами.
A jednak znajduję cię tutaj, obstawiającego pieniądze, które jesteś dłużny.
Но когда мы будем наедине, мы будем чужими друг другу, и так будет продолжаться, пока я не прекращу это.
Ale gdy będziemy sami, będziemy dla siebie jak obcy. I będzie tak, dopóki tego nie odwołam.
Семь лет ты наблюдал за чужими жизнями, их планами, отношениями.
Siedem lat obserwowałeś życie innych ludzi. Ich plany, związki.
Видишь, что бывает, когда играешь с чужими игрушками?
Widzisz, co się dzieje, gdy bawisz się cudzymi zabawkami?
Итак, субъект распознаёт свои жертвы, но называет их чужими именами.
Więc unsub rozpoznaje swoje ofiary, ale nazywa je innymi imionami.
А они будут чужими руками жар загребать. Нашими руками!
Ludźmi, którzy zatrudniają do roboty, takich jak my.
Так глубоко в войну, что мы играем чужими жизнями и теми, кто для нас очень дорог.
Tak pogrążeni w wojnie, że musimy targać się na życia swoje i tych dla nas najświętszych.
Хелен, признай, мы с тобой стали совершенно чужими.
Helen, przyznaj to. My... my... nie chcemy już tych samych rzeczy.
Как самые близкие тебе люди могут быстро стать чужими.
Jak najbliżsi ludzie... mogą tak szybko stać się... obcymi.
Ты не кажешься мне кем-то, кто готов бросаться чужими жизнями.
Tego pan nie wie. Nie wygląda pan na kogoś, kto bez wahania poświęci cudze życie.
Папа не разрешает разговаривать с чужими.
Mój tata mówi, że nie powinienem rozmawiać z nieznajomymi.
Больше Автор не должен играть с чужими судьбами.
/Autor nigdy więcej nie może /bawić się przeznaczeniem.
А если и заключают, то чужими руками.
A jeśli nawet, to zazwyczaj ktoś inny robi je za nich.
Никогда не казалось, что тяжело заниматься чужими детьми, когда за своих голова болит?
Nie było ci ciężko dbać o cudze dzieci, kiedy miałaś zmartwienia z własnymi?
Считает, что лучше умереть с семьей, чем с чужими.
Uważa, że lepiej umrzeć razem z rodziną niż z obcymi.
До сих пор не верится, что я дышу чужими лёгкими.
Wciąż nie mogę uwierzyć, że oddycham płucami kogoś innego.
"За ночью ночь меж нашими чужими городами сольются в ночь, что нас объединит."
"I jedna za drugą, noce między naszymi oddalonymi miastami, coraz bardziej nas zbliżają".
Разумеется, я не думала, что буду заниматься чужими налогами, но так вышло.
Nigdy nie podejrzewałam, że będę rozliczać podatki obcych ludzi, a jednak to robię.
КБ: Это когда человек, способный контролировать чужое сознание, может видеть чужими глазами.
KB: Dzięki zastępczemu wzrokowi ekspert kontroli umysłu może widzieć przez oczy kogoś innego.
Земля ваша опустошена; города ваши сожжены огнем; поля ваши в ваших глазах съедают чужие; все опустело, как после разорения чужими.
Ziemia wasza spustoszona, miasta wasze popalone ogniem. Ziemię waszę cudzoziemcy przed wami pożerają i pustoszą, jako zwykli cudzoziemcy.
Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, говорит Господь.
Tylko uznaj nieprawość twoję, żeś od Pana, Boga swego, odstąpiła, a tam i sam biegała drogami swemi do obcych bogów pod każde drzewo zielone, a głosu mojego nie słuchaliście, mówi Pan.
Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они через своих идолов сделались чужими для Меня.
Abym ułapał dom Izraelski w sercu ich, że się odwrócili odemnie od plugawych bałwanów swoich wszyscy zgoła.
Мы не без меры хвалимся, не чужими трудами, но надеемся, с возрастанием веры вашей, с избытком увеличить в вас удел наш,
A nie chlubimy się nad miarę z cudzych prac; ale mając nadzieję, iż gdy się pomnoży wiara wasza w was, pomnożymy się i my między wami według sznuru naszego z obfitością,
0.76824688911438s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?