Tłumaczenie "убийству" na Polski


Jak używać "убийству" w zdaniach:

Скажем, вы наш главный подозреваемый по убийству Дуга Ньюберга.
Stosik się powiększy. Jesteś głównym podejrzanym o zabójstwo Douga Newberga.
Я думаю, мы подошли к убийству совсем неправильно.
Myślę, że źle podchodzimy do tego morderstwa.
Вы хотите меня убедить, что вы не причастны к убийству моего товарища.
Bo chcecie bym uwierzył, że nie macie nic wspólnego z zabójstwem mojego partnera.
Вы думаете, я имею отношение к убийству мамы?
Myślicie, że mam coś wspólnego ze śmiercią mamy?
Это блядина приглашает меня на свадьбу после вонючих сплетен о моей причастности к убийству её мужа.
Bezczelne plotki, że byłem odpowiedzialny za śmierć jej pierwszego męża. Pojebana baba zaprasza mnie na swój ślub.
Многие годы мы не можем уличить его в причастности к преступлениям, в том числе, и к убийству Хеллера.
Na przestrzeni lat, zbrodni, o które był podejrzewany, wliczając w to zabójstwo Hellera, nigdy nie udało się z nim połączyć.
послушай, вы явно сумасшедшие, но если вы правы, то когда мы с отцом продали это полотно, мы поспособствовали убийству этих людей.
Prawdopodobnie jesteście szurnięci, ale jeśli macie rację, to ja i mój tata sprzedaliśmy ten obraz i jesteśmy odpowiedzialni za śmierć ludzi.
В городе в среднем по убийству в день, а вы тут... со своими правилами?
Miasto notuje jedno morderstwo dziennie, a pan mi tu... mówi o regułach parkowych?
Флинт Марке, который был причастен к убийству Бена Паркера.
Co jest? - Flint Marko. Zamieszany w zabójstwo Bena Parkera.
В Коране нет места убийству невинных и самоубийству.
Koran nie wspomina o mordowaniu niewinnych i zabójstwach.
Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет.
/Terry Goldstein, jesteś aresztowany... /za próbę popełnienia morderstwa, /morderstwo i wymuszanie okupu.
Какие мягкости его людей,...отсутствие в них интереса к убийству людей,...обратить в силу?
/Jak łagodność jego ludzi, /ich brak zainteresowania w zabijaniu, /mogły zostać zamienione w siłę?
Продолжаются споры о возможной причастности Святых к убийству отца Дугласа Маккини.
Trwają gorące spekulacje na temat udziału Świętych w zabójstwie księdza, Douglasa McKinneya.
Среди них, вы причастны к убийству моего друга... капитана Военной Полиции Андрэ Матиаса.
Wśród nich, jest pan odpowiedzialny za zabójstwo mojego przyjaciela i kapitana policji, Andrea Mattiasa.
А мы-то удивлялись убийству эрцгерцога Фердинанда.
A sądziliśmy, że zabójstwo arcyksięcia było zaskakujące.
Поклянись, что непричастен к убийству председателя Ли!
Przysięgnij, że nie masz nic wspólnego z tym zabójstwem.
Он до сих пор думает, что мы причастны к убийству Эли.
Wciąż uważa, że mamy coś wspólnego z morderstwem Alison.
Он требует отчёт по убийству Тревиса Макгрэди.
/Zda nam sprawozdanie /z morderstwa Travisa McGrady'ego.
Сейчас, когда ты намекаешь, что я имею отношение к его убийству, я уверяю, ты ошибаешься.
Jeśli więc insynuujesz, że miałam coś wspólnego z jego zabójstwem, to przysięgam ci, że jesteś w błędzie.
А к убийству матери она не причастна?
Powiązaliśmy ją jakoś ze śmiercią jej matki?
Но Зак не причастен к убийству Кэсси.
Zach nie miał nic wspólnego z zabójstwem Cassie.
Я надеялась, ты найдешь улики, указывающие на его причастность к убийству Дария.
Miałam nadzieję, że znalazłeś jakiś dowód łączący go z morderstwem Dariusa.
С самого начала, у Сайласа был отличный план по убийству самого себя, и уйти неважно в какой мир, и воссоединиться со своей мертвой подругой Амарой.
Od samego początku zły Silas planuje się zabić, umrzeć z jakiegokolwiek powodu, by połączyć się z jego zmarłą dziewczyną Amarą.
Он также был причастен к убийству Кеннеди.
Był także zamieszany w zabójstwo Kennedy'ego.
В любом случае, я не нашёл ничего, что объясняло бы природу недуга Орсона, либо причину его страсти к убийству жуков.
Tak czy inaczej, nie znalazłem nic na temat przypadku Orsona. Nie wiedziałem, dlaczego wydał wojnę żukom, wróciłem więc do źródła.
Ты думаешь, что я причастна к убийству Эли?
Myślisz, że miałam coś wspólnego z morderstwem Ali?
Я спорю, что они причастны к убийству Дага Ньюберга.
I założę się, że będą powiązani z morderstwem Douga Newberga. Mamy od Diego listę.
Джон не причастен к убийству мужчины в отеле.
Josh nie miał nic wspólnego z zabiciem mężczyzny w hotelu.
У меня зацепка по убийству Венди Монтгомери, риэлторши, которую застрелили по дороге домой.
Mam trop w sprawie śmierci Wendy Montgomery, pośrednika nieruchomości, którą zastrzelono w drodze do domu z pracy.
Без имени изгнать душу не получится, но я могу привязать его к конкретному месту, не прибегая к убийству.
Nie mogę uwolnić duszy z tego świata, nie znając jej imienia, ale mogę ją przywiązać do tego miejsca, żeby więcej nie zabijała.
У меня к вам есть вопросы по убийству Эдвина Борнштейна.
Mam parę pytań dotyczących morderstwa Edwina Borsteina.
Мисс Верцнер разыскивалась за причастность к убийству Мишель Дэй, за которое Бен Дэй, её брат, отсидел в тюрьме 28 лет.
/Wertzner jest podejrzana /o zabójstwo Michelle Day, /za które jej brat, Ben Day, /przesiedział w więzieniu 28 lat.
Конфедератов возмутили мои способности к их убийству.
Konfederatom nie spodobała się moja skuteczność w zabijaniu ich.
Мы оба знаем, это равносильно убийству.
Dobrze wiemy, że skazałam je na śmierć.
Я разбирался в уликах по убийству Фэирчайлд и одна из них пропала.
Jeszcze jedno. Przeglądałem dowody z miejsca zbrodni i jednego dowodu brakuje.
И что её пропажа не относится к её убийству?
A jej zaginięcie nie ma nic wspólnego z jej morderstwem?
И тот, кто похитил, держал её пока не подготовился к её убийству.
A sprawca trzymał ją w zamknięciu, aż w końcu był gotowy ją zabić.
Значит, я должен просто вверить судьбу отца в руки человека, который вероятно причастен к убийству моей мамы.
Więc mam powierzyć los mojego taty w ręce człowieka, który może mieć coś wspólnego ze śmiercią mojej mamy?
Оно потеряло значение благодаря телевизионному убийству Эмили
Stracił swój urok, gdy Emily dokonała swojego medialnego zamachu.
Вы причастны к убийству Тео Галавана?
Jest pan zamieszany w jego morderstwo?
Макс, каков твой план по убийству армии Суперменов?
Max, jak dokładnie planujesz zabić armię supermanów?
По моему опыту, когда люди лгут о знакомстве с жертвой, они причастны к убийству.
Zazwyczaj, kiedy ktoś kłamie o znajomości z ofiarą, jest zamieszany w morderstwo.
Этот дом был полон мальчиков, которых считали причастными к убийству.
Ten zakład był pełen chłopaków, którzy czekali na rozprawy o morderstwo.
1.1236040592194s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?