Tłumaczenie "убийстве" na Polski


Jak używać "убийстве" w zdaniach:

Моего отца обвинили в её убийстве и посадили в тюрьму.
Za to morderstwo do więzienia trafił mój ojciec.
И потом обвиняет простого парня из честной семьи в убийстве.
Potem wrabia szarego Kowalskiego z uczciwej rodziny w to morderstwo.
Феликса обвинят в убийстве, если Рейчел не получит желаемого.
Felix zostanie oskarżony o morderstwo, chyba że Rachel dostanie, co chce.
Агент Мемфис, ФБР занимается альтернативной теорией об убийстве?
Agentko Memphis, czy FBI bada alternatywne teorie na temat zamachu?
Боб Ли Суэггер, вы оправданы в убийстве Украинского президента.
Bobie Lee Swaggerze, jesteś oczyszczony z zarzutu zabicia prezydenta Ukrainy.
Вам предстоит вынести решение по делу об убийстве первой степени.
Wysłuchaliście długiego i skomplikowanego procesu w sprawie morderstwa pierwszego stopnia.
Топор в деле Бергера, челюсти в убийстве Юэлла.
Wszystko tam jest. - Nigdy. Topór w sprawie Bergera.
Они уже взяли его на букмекерстве, убийстве... и многом другом.
Już wcześniej był zatrzymany za morderstwo i bukmacherstwo.
Думаешь, он был замешан в убийстве Майка?
Czy sądzisz, że on ma coś wspólnego ze śmiercią Mikeya?
Думаю, он понимал, что когда об убийстве сообщат в новостях, я приду за ним.
Ale musiałem poczekać, aż Bóg umieści go na mojej liście. Jakbym przyszedł wcześniej, to byłoby morderstwo.
Его обвиняют в убийстве по небрежности.
Prokurator oskarżył go o spowodowanie śmierci.
Они арестовали подозреваемого в убийстве Кольера.
Właśnie aresztowali podejrzanego o zabicie Colliera.
Копы обвиняют этого самого Дина Винчестера в убийстве Эмили.
Gliny obwiniają tego Deana Winchestera za morderstwo Emily.
Угон авто, воровство, грабеж, поджог, и подозрение в убийстве в Оклахоме.
Kradzież aut, rabunki, rozboje, podpalenie. I podejrzenie morderstwa w Oklahomie.
Мне нужно дело об убийстве Ребекки Браун.
Muszę zobaczyć akta sprawy zabójstwa Rebeki Brown.
Ты был подозреваемым в убийстве сестер Браун, но у тебя было алиби от твоей сестры.
Byłeś podejrzanym w morderstwie sióstr Brown, ale upiekło ci się dzięki alibi twojej siostry.
Силовики считают итальянского иммигранта Оттилио Панзу главным подозреваемым в убийстве местного священника.
Władze ujawniły, że włoski emigrant, Ottilio Panza, został uznany głównym podejrzanym o zabójstwo lokalnego księdza.
А мои подвиги заключаются в убийстве многих людей.
W tym wypadku, dokonania te polegają na zabijaniu ludzi.
Теперь это дело не о пропаже человека, а об убийстве.
To nie jest już sprawa zaginionej osoby. To morderstwo.
Я просмотрела все выпуски новостей об убийстве Шамбала.
Przeglądam wiadomości z dnia, gdy zabito Chambala.
Он рассуждает об её убийстве, и стол будто поднимается на шесть дюймов!
Gdy tylko mówi o jej zgładzeniu, stół podnosi się o sześć cali.
Я знаю, это ничего не изменит, но я сожалею о твоём убийстве.
Wiem, że to niczego nie zmieni, ale żałowałem, że musiałem cię zabić.
Если вы думаете об моем убийстве или побеге, забудьте.
Jeśli myśli pan o zabiciu mnie albo ucieczce, to proszę zapomnieć.
Она пришла и призналась в убийстве Уилдена.
Po prostu tam poszła i przyznała się do zabicia Wildena.
Я ничего не знаю об убийстве.
Nic nie wiem o żadnym zabójstwie.
В убийстве первой степени 503 человек, ответчик признана невиновной.
W sprawie 503 zarzutów o morderstwo, oskarżoną uznaje się za... niewinną.
Но нужно помнить, что никто в нашем мирном городке не замешан в жутком убийстве ваших людей.
Ale musimy pamiętać, że nikt w tej spokojnej miejscowo¶ci, bierze udział w makabrycznej zabijania swoich ludzi.
Ее подозревали в двойном убийстве, и у меня это не укладывается в голове.
Była podejrzaną w podwójnym morderstwie i nie mogę tego rozpracować.
Готов поставить карьеру на его участие в убийстве Уэйнов.
Założę się o swoją karierę, że jest zamieszany w to morderstwo.
Обвинить вашу жену в убийстве ее детей - гротескное предательство ее самой и памяти о ней.
Oskarżając żonę o zabicie swoich własnych dzieci dopuścił się pan obrzydliwej zdrady - zarówno jej, jak i jej pamięci.
Я устрою провокацию, а ты заставишь Кортеса признаться в убийстве брата.
Narobię zamieszania a ty w tym czasie zmusisz Corteza, żeby się przyznał do zabicia twojego brata.
Я могу найти телефон того, кому вы отдали копии, и сказать ему, что вы обвинили его в убийстве кошки.
Mogę zdobyć numer osoby, której wysłaliście te dokumenty. Powiem temu człowiekowi, że oskarżyliście go o zabijanie kotów.
Он обвиняется в убийстве, ты это знаешь?
On ma postawione zarzuty morderstwa, wiesz o tym?
Папу обвинили в ее похищении, в ее убийстве.
Tato został oskarżony o porwanie jej, o zabicie jej.
Простите, мистер Шоу, звучит как признание в убийстве жены.
Przykro mi, panie Shaw... Brzmi jakby chciał pan powiedzieć, - że zabił pan swoją żonę.
Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
Aresztuję cię. Jesteś podejrzany o morderstwo.
Еще пример – печально известный стих об убийстве неверных.
Albo bardzo zniesławiony wers traktujący o zabijaniu niewiernych.
Эти парни взломали твиттер Fox News, чтобы объявить об убийстве президента Обамы.
Ci goście włamali się na konto Twittera Fox News by ogłosić, że prezydent Obama został zamordowany.
Некоторые СМИ упомянули о массовом убийстве в море, об ужасной трагедии, но только в течение одного дня.
Było trochę medialnych doniesień o masowym mordzie na morzu, strasznej tragedii, ale trwało to tylko jeden dzień.
и изолью на тебя негодование Мое, дохну на тебя огнем ярости Моей и отдам тебя в руки людей свирепых, опытных в убийстве.
Tak mówi panujący Pan: Zdejm tę czapkę, a zrzuć tę koronę, która już nigdy takowa nie będzie; tego, który w poniżenie przyszedł, wywyższę, a wywyższonego poniżę.
0.917160987854s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?