Tłumaczenie "сыновья" na Polski

Tłumaczenia:

synowie

Jak używać "сыновья" w zdaniach:

Нефинеи: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
И сделали сыновья Иакова с ним, как он заповедал им;
Uczynili tedy z nim synowie jego, jak im był rozkazał.
И из священников: сыновья Ховаии, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться их именем.
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа.
I wszedł Noe, i synowie jego, i żona jego, i żony synów jego z nim, do korabia, dla potopu wód.
19 Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
(19) To są synowie Ezawa i to są ich naczelnicy: To jest Edom.
Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.
Ale z tobą postanowię przymierze moje; i wnijdziesz do korabia, ty i synowie twoi, i żona twoja, i żony synów twoich z tobą.
В сей самый день вошел в ковчег Ной, и Сим, Хам и Иафет, сыновья Ноевы, и жена Ноева, и три жены сынов его с ними.
Onegoż dnia wszedł Noe i Sem i Cham i Jafet, synowie Noego, i żona Noego, i trzy żony synów jego z nim do korabia.
И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним;
I wyszedł Noe, i synowie jego, i żona jego, i żony synów jego z nim.
Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля.
Ci trzej synowie Noego, przez które się napełniła ludem wszystka ziemia.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре,
I pogrzebli go Izaak i Ismael, synowie jego, w jaskini Machpela, na polu Efrona, syna Socharowego, Hetejczyka, które było przeciwko Mamre;
Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, чтообесчестили сестру их.
Drudzy też synowie Jakóbowi przyszli do pobitych, i złupili miasto, przeto iż zgwałcili siostrę ich.
Сыновья Валлы, служанки Рахилиной: Дан и Неффалим.
A synowie Bali, służebnicy Rachelinej: Dan i Neftali.
И сии были сыновья Оливемы, дочери Аны, сына Цивеонова, жены Исавовой: она родила Исаву Иеуса, Иеглома и Корея.
Ci zaś byli synowie Oolibamy, córki Any, córki Sebeona, żony Ezawowej: i urodziła Ezawowi Jehusa, i Jeloma, i Korego.
Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
Ci są synowie Ezawowi, i te książęta ich. Onże jest Edom.
Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна.
A synowie Lotanowi byli Chory i Heman; a siostra Lotanowa Tamna.
Сии сыновья Шовала: Алван, Манахаф, Эвал, Шефо и Онам.
Synowie zaś Sobalowi: Halwan, i Manahat, i Hewal, Sefo, i Onam.
Сии сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
A synowie Dysonowi: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
Сии сыновья Эцера: Билган, Зааван, и Акан.
A synowie Eserowi są ci: Balaan, i Zawan, i Akan.
Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.
A zasię synowie Dysanowi: Hus i Aran.
дети ваши, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, и сыновья ваши, которые не знают ныне ни добра ни зла, они войдут туда, им дам ее, и они овладеют ею;
Dziatki też wasze, o którycheście mówili, że będą podane na łup, także synowi wasi, którzy dziś nie wiedzą dobrego ani złego, ci tam wnijdą i onym ją dam, a oni ją dziedzicznie posiędą;
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Тимна, Амалика.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Cić są synowie Izraelowi: Ruben, Symeon, Lewi, i Juda, Isaschar i Zabulon,
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
A synowie Hebronowi, Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро.
A synowie Elijenajego: Hodawijasz i Elijasub, i Felejasz, i Akkub, i Jochanan, i Dalajasz, i Anani, siedm synów.
Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;
A z onych synów Symeonowych niektórzy szli na górę Seir, pięć set mężów, a Faltyjasz, i Necharyjasz, i Rafajasz, i Husel, synowie Isy, byli wodzami ich.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
A cić są, którzy stali i synowie ich z synów Kaatowych: Heman śpiewak syn Joela, syna Samuelowego,
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
A synowie Somerowi: Ahy i Rohaga, Jechuba i Aram.
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
A synowie Helema, brata jego: Sofach, Jemna, i Seles, i Amal.
Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
A synowie Jeterowi: Jefone, i Fispa, i Ara, i Ulla.
И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.
Stało się tedy niektórego dnia, gdy synowie jego i córki jego jedli, i pili wino w domu brata swego pierworodnego:
(126:4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.
Jako strzały w ręku mocarza, tak są dziatki, które się darzą.
И сыновья Мемфиса и Тафны объели темя твое.
Synowie też Nof i Tachpanes wierzch głowy twojej zetrą.
И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют?
A jeźliż ja przez Beelzebuba wyganiam dyjabły, synowie wasi przez kogoż wyganiają?
были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, идвое других из учеников Его.
Byli pospołu Szymon Piotr i Tomasz, którego zowią Dydymus, i Natanael, który był z Kany Galilejskiej, i synowie Zebedeuszowi, i drudzy dwaj z uczniów jego.
4.7146420478821s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?