Ты старайся из за всех сил, но я буду также стараться тебе жизнь испортить.
Rób to, co potrafisz, ale pamiętaj, ja zrobię wszystko, żeby wywalić stąd twój tyłek.
Главное - старайся видеть призрачную красоту.
Pamiętaj, żeby nie przegapić ukrytego piękna.
Если ты напился, чтобы поговорить со мной о мисс Александер, то не старайся.
Jeśli upiłeś się, żeby porozmawiać ze mną o pannie Alexander, mogłeś sobie darować.
Старайся быть более позитивной, - или будешь несчастной.
Powinnaś mieć lepsze nastawienie do życia... albo skończysz nieszczęśliwa.
Если придётся что-то продавать, старайся не продешевить.
Zarabiaj ile tylko dasz radę... - Nie bądź głupi jak twój ojciec.
Не старайся выглядеть умным, просто будь собой.
Przestań się przejmować mądrymi słowami i bądź sobą
Да я уже пробовала, всё равно не помогает, как ни старайся.
Próbowałam diety. Ale nie podobała mi się część o nie-jedzeniu.
Что будущего не изменить, как ни старайся
Obojętnie co byś robił, twoja przyszłość i tak jest przesądzona.
Но как ни старайся, вечно бежать не получится.
Ale nieważne jak się starasz, nie możesz być z nim wiecznie..
Так что старайся снова и снова.
Więc teraz próbuj i wciąż próbuj
В следующем раунде не старайся ударить в голову, бей по рукам
Mistrzu Hung, w następnej rundzie nie stawaj do równej walki. Atakuj bicepsy.
Думаю, прошлое все таки нельзя изменить... как ни старайся.
Chyba nie da się zmienić przeszłości. Nieważne, jak mocno się starasz.
Но старайся не смотреть на дверь, ладно?
Ale staraj się nie patrzeć na drzwi.
"Старайся видеть лучшее в людях", – говорил он.
"Dostrzegaj w innych to, co najlepsze", mawiał.
Маркус, он дал мне дар, от которого не убежишь, как ни старайся.
Marcus, tata dał mi prezent, przed którym nie mogę uciec, nie ważne jak bardzo bym chciała.
Лучше не придумаешь, как ни старайся.
Nie poszłoby lepiej, gdybyśmy to zaplanowali.
Я пойду проверюсь завтра, в тоже время, и старайся не думать о худшем.
Przebadam się jutro, ale póki co proszę, nie rozważaj najgorszego scenariusza.
Теперь запомни, старайся не быть самим собой на всю оставшуюся жизнь.
I pamiętaj, nie zachowuj się tak jak zwykle się zachowujesz i bądź taki do końca swojego życia.
Если не хочешь, чтобы я забрал приставку, старайся.
Odrób lekcje, jeœli chcesz zachowaæ to PS3.
Не старайся, Валид. Тебя привезли мои люди.
Nie przyjechałeś, moi ludzie cię przywieźli.
Мам, не надо, не старайся меня утешить.
Mamo, nie musisz próbować sprawić, żebym poczuła się lepiej.
Мьı не расстанемся Как тьı ни старайся
# We share a Starbucks frappuccino blend
И как ни старайся, получится вот такой ужас.
Nieważne, ile wysiłku w to włożysz, taki będzie efekt końcowy.
Старайся вежливо отказывать и не предлагать свои варианты.
Możecie grzecznie odmówić i nie proponować żadnej alternatywy.
Если бы я и захотел, я не знаю, где его найти, так что не старайся.
Nawet gdybym chciał, to nie wiem, gdzie go znaleźć, więc daruj sobie.
Ну, старайся лучше, иначе я возьму кувалду.
To uderzaj mocniej, bo ja go zburzę młotem kowalskim.
Для начала... старайся ограничить взаимодействие с ним профессиональными рамками.
Na początek... spróbuj trzymać twoje interakcje z nim ograniczone w kontekście zawodowym.
В Долине веди себя достойно, и старайся избегать драк.
Zachowuj się godnie w Dolinie. - I nie wdawaj się w bójki.
Когда они появятся, старайся держать их на расстоянии пары метров, ясно?
Jak już się zjawią, lepiej je trzymać na dystans, tak na dwie długości rąk.
И старайся выглядеть как можно круче.
I spróbuj to wszystko zrobić z klasą.
Итак слушай, Израиль, и старайся исполнить это, чтобы тебе хорошо было, и чтобы вы весьма размножились, как Господь, Боготцов твоих, говорил тебе, что Он даст тебе землю, где течет молоко и мед.
A tak słuchaj Izraelu, i strzeż, abyś tak czynił, iżby się tobie dobrze działo, i żebyście się rozmnożyli bardzo (jako obiecał Pan, Bóg ojców twoich, tobie), w ziemi opływającej mlekiem i miodem.
Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.
Staraj się, abyś się doświadczonym stawił Bogu robotnikiem, który by się nie zawstydził i który by dobrze rozbierał słowo prawdy.
1.6238257884979s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?