Tłumaczenie "сохранять" na Polski


Jak używać "сохранять" w zdaniach:

Марк Антоний дал мне строгие указания сохранять мир.
Dostałem wyraźne rozkazy od Marka Antoniusza, aby utrzymać pokój.
Чтобы в радостях и бедах Твою любовь сохранять
Na życia smutki i radości Twą miłość w sobie zamknę
Майору Лоуренсу, несомненно, есть что доложить о моём народе, его слабостях, и что их нужно сохранять в интересах Британии.
Major Lawrence musi zdać raport... o moich ludziach i ich słabościach... i o tym, że leżą w interesach Anglii.
Все мы должны сохранять общее перемирие.
Musimy jedynie utrzymać pokój między naszymi gangami.
У вас есть право сохранять молчание.
Ma pan prawo milczeć.. Wszystko co pan powie..
Тебе удается сохранять достоинство в любых условиях.
Pierwszy raz widzę, by ktoś mył podłogę z taką godnością
И чтобы сохранять работоспособность череп приходится намагничивать.
Jedynym sposobem, żebym utrzymał się na nogach jest wstawienie namagnesowanej płytki do mojej czaszki.
Слушайте, если мы будем сохранять тишину и избегать этих мразей... думаю, мы сможем найти выход.
Jak będziemy wystarczająco cicho, wykiwamy tych skurwieli... chyba znalazłam wyjście. Chyba?
Он научится сохранять запахи чтобы никогда впредь не упустить столь совершенную красоту.
Mógłby się nauczyć jak przechować zapach Aby nigdy nie zostało stracone jego wzniosłe piękno.
Вы говорили, можно сохранять все запахи.
Powiedział pan, że będe mógł schwytać zapach czegokolwiek.
Есть способ сохранять аромат без дистилляции?
Czy istnieje Jakikolwiek inny sposób Aby zachować zapach poza destylowaniem go?
Дыра, долги, но кто-то же должен сохранять достоинство.
Wszystko co dobre szybko się kończy, nawet służba wojskowa.
Одна из моих главных задач - сохранять человеческие жизни.
/Jedną z moich głównych wytycznych /jest ochrona ludzkiego życia.
эта квартира - единственное что помогало мне сохранять маску без нее..
/To mieszkanie to jedyna rzecz, /która podtrzymywała na miejscu moją maskę.
Если мы можем сохранять это здание от пожара значит, мы можем его сами сжечь?
Jeśli potrafimy ochronić to miejsce przed spłonięciem, możemy je też doszczętnie spalić.
Но если ты женщина, пытающаяся выжить в мире мужчин, учись думать как они, но сохранять в себе загадку.
A jeśli jesteś kobietą próbującą się przebić w męskim świecie, musisz nauczyć się myśleć jak oni i nie dać nic po sobie poznać.
Грета, ведьмы должны сохранять баланс природы.
Greto, czarownice powinny dbać o zachowanie równowagi w naturze.
Ты должен сохранять хладнокровие и не впадать в панику.
Musisz zachowaæ zimn¹ krew i spróbowaæ nie panikowaæ.
Доктор Уитмор никогда не уставал смотреть как исцеляются вампиры, но он давал нам стакан крови в день, чтобы сохранять нас живыми.
Dr Whitmore nigdy nie ma dość oglądania, jak wampiry się uleczają. Podaje nam szklankę krwi dziennie, wystarczająca ilość, by utrzymać nas przy życiu.
Иногда воевать гораздо проще, чем сохранять мир.
Czasem pokój wymaga większej siły niż walka.
Предотвратить это сможете только Вы – немедленно раскрыв меня, вместо того чтобы сохранять мою анонимность.
Jesteś być może jedyną osobą zdolną temu zapobiec. ale tylko wtedy, jeśli mnie publicznie ukrzyżujesz, zamiast próbować mnie chronić jak źródło informacji.
Мы должны сохранять спокойствие и верить правительству, чтобы преодолеть все трудности.
/Musimy zachować spokój /i powierzyć sprawę rządowi, /aby móc uporać się /z tym problemem.
Владельцу может быть разрешено сохранять Персональные данные в течение более длительного периода времени в том случае, если Пользователь дал согласие на такую обработку, до тех пор, пока такое согласие не будет отозвано.
Właścicielowi może przysługiwać prawo do zachowania Danych Osobowych przez dłuższy okres czasu, za każdym razem, gdy Użytkownik wyrazi zgodę na takie przetwarzanie, o ile taka zgoda nie zostanie wycofana.
• OFFLINE СООБЩЕНИЯ: Даже если вы пропустите свои уведомления или выключить телефон, WhatsApp будет сохранять последние сообщения до следующего раза, когда вы используете приложение.
• WIADOMOŚCI OFFLINE: Nawet jeśli przegapisz powiadomienia lub wyłączysz telefon, WhatsApp zachowa wszystkie Twoje wiadomości, a Ty odbierzesz je, kiedy znów zaczniesz używać aplikacji.
стараясь сохранять единство духа в союзе мира.
Starając się, abyście zachowali jedność ducha w związce pokoju.
Пользователь обязан в любое время сохранять секретность и конфиденциальность своих Учетных данных и прилагать все усилия для сохранения такой секретности и конфиденциальности.
9.3 Użytkownik jest zobowiązany do zachowania swoich Identyfikatorów Logowania zawsze w tajemnicy oraz do podjęcia wszelkich starań w celu zabezpieczenia ich przed ujawnieniem.
Мы стремимся сохранять максимальную достоверность информации о Вас, имеющейся в нашем распоряжении.
Dążymy do tego, aby przechowywane na Państwa temat informacje były jak najbardziej precyzyjne.
Хочу заметить, это было очень странное бритьё, потому что я задумался, и понял, что так, как я брился тогда, мне придётся бриться до конца жизни — нужно будет сохранять ширину одинаковой.
Był to dziwny sposób golenia, bo myśląc o tym zrozumiałem, że sposób, w jaki goliłem się wtedy będzie tym, na który będę się golił już zawsze żeby utrzymać stałą szerokość.
Все религии мира вполне способны сохранять свои ценности и адаптироваться к новому миру.
Wszystkie religie świata mogą w pełni kultywować swoje wartości i dopasować się do teraźniejszości.
Мы можем сохранять энергию, используя суперпроводники, потому что нет потери энергии.
W nadprzewodnikach możemy też przechowywać energię, ponieważ nie ma zjawiska rozproszenia.
Совсем как правитель династии Шахов, который старался сохранять всё в секрете, Ицхак Рабин, например, при посещении Ирана в 70-е, надевал парик, чтобы никто не мог узнать его.
Jednak szach chciał utrzymać to w tajemnicy, więc gdy na przykład Icchak Rabin jeździł do Iranu w latach 70., zwykle nosił perukę, żeby nikt go nie poznał.
При помощи централизованного производства можно контролировать качество, сохранять цену в размере 80 долларов и получать доход.
Scentralizowana produkcja pozwala na dokładną kontrolę jakości i osiągnięcie ceny 80 dolarów z uwzględnieniem marży.
Вы можете контролировать своё здоровье, контролируя образ жизни, даже если вы и не можете похудеть и сохранять вес в норме.
Możesz kontrolować swoje zdrowie przejmując władzę nad stylem życia, nawet jeśli nie możesz schudnąć i nie możesz utrzymać wagi.
Давайте жить на планете, полной буйной растительности, и где изолированные народы могут оставаться в изоляции, могут сохранять свою тайну и своё знание, если они этого сами хотят.
Żyjmy na planecie pełnej bujnej roślinności, gdzie odizolowane plemiona mogą pozostać w izolacji, mogą zachować tajemnicę i swoją wiedzę, jeżeli taki będzie ich wybór.
Учителя объясняли, как поднимать руки на уроке, а не только по приказу «Сдавайся!, как сохранять веру и не допускать мысли, что мы недостойны жить.
Mieliśmy nauczycieli, którzy uczyli podnosić ręce na lekcji nie tylko z powodu kapitulacji, powinniśmy zaś odrzucić wyłącznie stwierdzenie, że nie jesteśmy warci tego świata.
Интуитивный способ сохранять наибольшую степень полезности состоит в изменении того, как мы тратим время и ресурсы.
Intuicyjny sposób na zwiększenie korzyści i jednoczesne zmniejszenie kosztów to zmiana podejścia do zarządzania czasem i zasobami.
Люди склонны полагать, что самый безопасный вариант — сохранять статус-кво.
Ludzie zakładają, że najbezpieczniejszą opcją jest zachowanie status quo.
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
A sposób na ratowanie roślin to gromadzenie nasion.
(131:12) Если сыновья твои будут сохранять завет Мой иоткровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем".
Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
1.2951149940491s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?