Tłumaczenie "собственной" na Polski


Jak używać "собственной" w zdaniach:

По всему миру мы пользуемся собственной изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, лицом к лицу с дикой природой.
Na całym świecie wykorzystujemy swą pomysłowość, by przeżyć w dziczy, z dala od wielkich miast, twarzą w twarz z surową naturą.
Таким образом, утром вы проснетесь в собственной постели, как будто ничего не произошло... открытым для новой жизни.
W ten sposób, że kiedy obudzi się pan rano w swoim łóżku to, jakby nic się nie stało. Nowe życie czeka na pana.
Я знаю, Вы защищаете честь отца, но, без сомнения, он погиб от своей собственной руки.
Wiem, że chodzi o jego honor, ale pański ojciec sam sobie zgotował taki los.
Твой отец защитил тебя ценой собственной жизни.
Dla twojego ojca ochrona ciebie warta była poświęcenia życia.
Слоун стал назначать мишени ради своей собственной выгоды.
Wiele lat temu Sloan zaczął wyznaczać cele dla własnego zysku.
Его же собственной иглой мы пронзили пелену порока.
Jego własną igłą przebiliśmy jego świątobliwe ciało."
Я продаю из собственной порции, так что будет недёшево.
Będę musiał odlać ze swojej racji, więc tanio nie sprzedam.
Я дам вам двадцать мечей из собственной охраны, пока толпы не рассеются.
Dam ci też dwudziestu ludzi z mojej straży, /dopóki te tłumy nie wyjadą.
Ты как наркоман, который считает, что сможет справиться с собственной зависимостью, исправив другого наркомана.
Jesteś jak naszprycowany przyjaciel, któremu wydaje się, że może sobie poradzić z własnym uzależnieniem pomagając wyjśc na prostą drugiemu ćpunowi.
Сегодня с нами 13-кратный победитель Грэмми, обладатель Оскара собственной персоной из Детройта — Эминем.
Dziś wieczorem, dołączył do nas 13-krotny laureat Grammy, oskarowy kompozytor, Syn Detroit - Eminem.
Сын и наследник Оффы был убит собственной сестрой, и похоже там не видать конца насилия и хаоса.
Syn i następca Offy zginął na polecenie własnej siostry, a przemoc i chaos prędko nie ustaną.
Эдак и собственной тени бояться начнёшь.
Mam już dość strachu przed własnym cieniem.
В собственной ванной комнате можно пользоваться душем, ванной и феном.
W łazience znajduje się prysznic, wanna i suszarka do włosów.
В собственной ванной комнате установлен душ.
W każdej łazience znajduje się prysznic.
В собственной ванной комнате есть душ, фен и бесплатные туалетно-косметические принадлежности.
W łazience znajduje się prysznic, suszarka do włosów i bezpłatny zestaw kosmetyków.
В собственной ванной комнате установлена ванна или душ.
Łazienka w pokojach wyposażona jest w wannę lub prysznic.
Ради удобства пользователей мы указываем рейтинг на основе собственной системы оценки.
Dla informacji naszych klientów podajemy ocenę wystawioną na podstawie naszych wewnętrznych kryteriów.
Поэтому Коран на английском становится собственной тенью, или, как назвал его Артур Арберри, "интерпретация".
Tak wiec Koran po angielsku jest jedynie cieniem oryginału. albo, jak Arthur Arberry nazwał swoją wersję, "interpretacją"
Мы отказались от собственной силы, обменяли дискомфорт и неуверенность на иллюзию ясности, которую они нам дают.
Poddaliśmy się, zamieniając swój dyskomfort związany z niepewnością na iluzję pewności, której dostarczają nam eksperci.
И когда мы действуем таким образом и перестаём допускать возможность собственной ошибки, именно тогда мы в конечном итоге делаем такие вещи, как выброс 200 миллионов галлонов нефти в Мексиканском заливе, или торпедирования глобальной экономики.
I kiedy zachowujemy się w ten sposób, to znaczy przestajemy brać pod uwagę możliwość, że możemy być w błędzie kończymy robiąc rzeczy takie jak wyrzucanie 200 milionów galonów ropy naftowej do Zatoki Meksykańskiej, albo torpedowanie światowej gospodarki.
После этого нейрон средствами собственной строительной системы производит эти чувствительные к свету белки и распределяет их по всей клетке, наподобие солнечных батарей на крыше.
Neuron użył własnej maszynerii do produkcji światłoczułych białek i rozmieszczenia ich po całej komórce, tak jak rozmieszcza się panele słoneczne na dachu.
Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей.
Jest to tym bardziej zadziwiające, ponieważ każdy z tych organizmów, każdy podukład, każdy typ komórki, każdy gen ewoluował we własnej, unikalnej niszy ekologicznej i ma swoją unikalną historię.
Я так считаю, потому что если вы собираетесь иметь ориентир, который вы знаете как себя или «Я в своей собственной обработке - вам понадобится что-то стабильное, что-то, что не меняется изо дня в день.
Doszedłem do tego, ponieważ jeśli mamy mieć odniesienie, znane jako Ja - Ja w naszym przetwarzaniu - musimy mieć coś stałego, coś co zbytnio się nie odchyla z dnia na dzień.
Вы должны приянть 60 решений для создания вашей собственной машины.
Aby skompletować samochód należy podjąć 60 różnych decyzji,
Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии.
Nawet na przedmiotach takich jak matematyka i kreatywne pisanie, które pewnie sądziliście, że polegają na samodzielnej pracy, dzieciaki muszą działać jak członkowie społeczności.
заботятся о благополучии окружающих, особенно о членах своей собственной группы.
troszczą się o dobro innych, szczególnie jeśli są to członkowie ich własnej grupy.
Под коррупцией понимается злоупотребление служебным положением ради собственной выгоды, или, в нашем случае, выгоды друзей, семьи или спонсоров.
Korupcję określa się jako nadużycie odpowiedzialnego stanowiska dla własnej korzyści - albo, w naszym kontekście, przyjaciół, rodziny czy finansistów.
Но если вы задумаетесь о том, что преодоление отличий внутри вашей собственной семьи эти и есть то, к чему стремятся люди, вы поймёте, что это почти вселенское явление.
ale jeśli się zastanowić, doświadczenie radzenia sobie z innością w obrębie własnej rodziny występuje w każdej z takich kategorii. I tak okazuje się, że to niemal powszechne zjawisko.
Они могут хлопать по своей собственной воле.
Mają mechaniczną zdolność klaskania zależnie od swojej woli.
Обе ситуации одинаково опасны — можно потеряться в закоулках собственной души.
W obu przypadkach istnieje realne ryzyko zagubienia się w zakamarkach psychiki.
Не следует думать, что нам трудно сделать выбор из-за собственной глупости.
Nie powinniśmy też myśleć, że trudne decyzje są trudne, ponieważ jesteśmy głupi.
Они ведут себя так, будто считают, что каждая страна — это остров, который счастливо живёт в независимости от всех остальных, на своей собственной планете в своей собственной солнечной системе.
Spoglądają do wewnątrz. Zachowują się, jakby wierzyli, że każdy kraj to wyspa, która żyje dość szczęśliwie, niezależnie od innych na swojej własnej małej planecie w swoim własnym układzie słonecznym.
И когда я размышляла о своей собственной карьере и необыкновенных людях, с которыми мне посчастливилось работать, я поняла, насколько больше мы могли бы дать друг другу, если бы не пытались быть суперкурицами.
Kiedy rozmyślałam o własnej karierze i o wszystkich niesamowitych ludziach, z którymi miałam przywilej pracować, zdałam sobie sprawę, ile więcej moglibyśmy dać z siebie innym, gdybyśmy tylko przestali zachowywać się jak superkury.
Верная оценка собственной компетенции и уровня знаний по сравнению с другими помогает не только повысить самооценку.
Świadomość tego, jakie są nasze kompetencje i umiejętności w porównaniu z innymi, jest czymś więcej niż dowartościowaniem siebie.
Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда.
Sukces zależy od waszego hartu ducha, Sukces zależy od waszego hartu ducha, wiary w siebie i ciężkiej pracy.
Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом.
Pierwsze opisane w niej morderstwo, to matka zabita przez syna, który był moim prapraprapraprapradziadkiem.
Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем.
Zrozumienie samej siebie, zrozumienie mojego własnego bólu, mojego osamotnienia, nauczyło mnie najwięcej.
как стыдом от воспоминания ошибок наших, так и искуплением ужаса от собственной несправедливости.
Ale jeśli te preferencje prowadzą nas zbyt daleko i zbyt szybko, bo przeceniliśmy różnicę między wizjami przyszłości, jesteśmy w niebezpieczeństwie.
как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
Jako i we wszystkich listach swoich mówiąc o tych rzeczach, między któremi są niektóre rzeczy trudne ku wyrozumieniu, które nieumiejętni i niestateczni wykręcają jako i inne pisma, ku swemu własnemu zatraceniu.
3.3123211860657s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?