Chcesz wykorzystać moich starych przyjaciół... by doprowadzić burmistrza do szaleństwa?
Положите ручки и передайте работы направо.
Proszę położyć testy po prawej stronie.
Все бы получилось, если б его ручки не были такими маленькими!
Prawie by się udało, gdyby nie miał takich małych dłoni.
Ручки больше танцуют, чем играют в доджбол.
Skillz zajęci są bardziej tańczeniem niż graniem w Dodgeball.
Мои люди убрали отсюда все ручки, скрепки и степлеры.
Moi ludzie usunęli z celi wszystkie długopisy, spinacze i zszywacze.
Как открыть люк, без ручки, без задвижки, и без видимого способа его открыть?
Jak otworzyć właz, który nie ma żadnej klamki, dźwigni, którego nie da się normalnie otworzyć?
Отсутствие ручки снаружи значит, что есть другой вход.
Tu nie ma dźwigni, więc musi być inne wejście i dużo miejsca.
Мой отец доведет империю до ручки, и этого никто не заметит.
Mój ojciec prowadzi Cesarstwo ku upadkowi. Nikt tego nie widzi, nikt nic wie.
Вытащим голову и ручки, но пуповину перерезать не будем.
Wyciągniemy głowę i ramiona na zewnątrz, ale nie przetniemy pępowiny. Dlaczego?
За 22 недели у эмбриона вырастают ручки и ножки
22 tygodnie wystarczają embrionowi na wykształcenie rączek i nóżek.
Ну, вы за ручки тоже не держались.
Nie byłabym tego taka pewna. Z tobą to zrobił.
По моей команде, разом все ручки вниз.
Na mój znak naciśniemy je naraz, dobrze?
Люди не доходят до ручки сами, Фи.
Ludzie sami się tam nie doprowadzają, Fi.
Думаешь, ты один дошёл до ручки, Дин?
Myślisz, że jesteś jedynym pechowcem, Dean?
Я не могу смотреть на эти ручки.
Nie mogę patrzeć na jego malutkie dłonie!
Дорогой. дорогой... это перо от ручки.
Skarbie, skarbie... to stalówka wiecznego pióra.
Он настолько плох, что купил специальные офисные принадлежности, специальные эргономичные ручки, подставку для книг
Jego jest taka zła, że kupił dostosowane wyposażenie biura. Duże, ergonomiczne długopisy, podstawkę pod książki.
Как же я мечтал весь день взять тебя на ручки.
Nie mogłem się doczekać, kiedy do ciebie wrócę.
Я люблю, как твои ручки сжимаются и разжимаются, как обезьяньи лапки.
Lubię, jak otwierasz i zamykasz dłonie. Wyglądają jak u małpki.
Когда они не хотят запачкать свои ручки, они зовут нас
Tak czy siak, kiedy CIA chciało gości od niebezpiecznej roboty w niebezpiecznych miejscach, wzywali nas. Kiedy nie chcieli brudzić sobie rąk, wzywali nas.
Что ж, придется мамочке замарать ручки.
Wygląda na to, że sama musze się tym zająć.
Она взяла малыша в свои мерзкие ручки... и... произносила над ним заклинания.
Wzięła dziecko w swoje podłe ramiona... i... i rzucała dziwne zaklęcia nad nim.
Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное.
Czas, by pobrudziła sobie ręce, a także resztę ciała.
Да, это капало на мозг пока не дошло до ручки в Пальметто.
Pewnie, że tak. Sumienie cię zżerało i przy Palmetto miałeś już dość.
Тканые ремни как две ручки и один плечевой ремень, регулируемые и detachbable;
Tkane taśmy jako dwa handle i jeden pasek na ramię, regulowany i detachbable;
Мы можем предоставить нашим клиентам такие аксессуары, как шкивы, душевые поддоны, каменные основания, ручки, полки, массажные насадки, душевые насадки и т. Д.
Możemy zapewnić naszym klientom akcesoria, takie jak koła pasowe, brodzik, podstawy kamienne, uchwyty, półki, dysze do masażu, głowice prysznicowe itp.
Это значит, что смешав два вида теста, вы получаете электросхему, которую творческие ручки ребенка могут сделать сами.
Znaczy to, że jeśli je połączysz, raptem uzyskujesz obwody, obwody, które mogą być budowane nawet przez niewielkie rączki.
Зритель также видит, что вся скульптура немного трясётся, как будто эти две ручки пытаются удержать листок в неподвижном положении уже очень долго, и у них это не получается.
Widz zauważa też, że całość lekko się porusza, tak, jakby te dwie ręce starały się trzymać kartkę nieruchomo przez dłuższy czas, co nie do końca im się udaje.
Мы плетём ручки, столовые приборы, сумки, коробки для салфеток.
Długopisy, zastawa stołowa, portmonetki, pudełka na chusteczki.
Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капаламирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка.
I wstałam, abym otworzyła miłemu memu, a oto z rąk mych kapała myrra, a z palców moich myrra ciekąca na rękojeść zawory.
0.96504902839661s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?