Tłumaczenie "радуйтесь" na Polski


Jak używać "радуйтесь" w zdaniach:

Радуйтесь каждому моменту жизниведь она так прекрасна
Zrozum ducha rzeczy. Być spontaniczny, żyj chwilą.
А в следующие 26 часов радуйтесь жизни.
Przez następne 26 godzin, wszyscy mają się dobrze bawić.
Радуйтесь, что вы не под присягой.
Pobiera za to pieniądze. Dobrze, że nie mówisz pod przysięgą!
Берите с собой свои семьи и радуйтесь жизни.
Zabierzcie swoje rodziny i cieszcie się życiem.
Радуйтесь, пока их ноги ещё так коротки, что можно их догнать.
Ciesz się nimi, póki ich nogi są dostatecznie krótkie, byś mogła ich dogonić.
Так, что хватит ныть на счет отправителя а просто радуйтесь.
Przestań więc płakać z tego powodu, po prostu się tym ciesz.
Все минуту внимания. Радуйтесь. Ваша мама продала дом.
Niech przez minutę wszyscy się nacieszą faktem, że wasza matka sprzedała swój dom.
Проклятые из Дис радуйтесь, своему Господу, Люциферу он обручается с чистой душой Беатриче!
Upadli z popiołu radujcie się, gdyż wasz pan, Lucyfer, oświadczył się czystej duszy, Beatrice.
Не слишком радуйтесь, я сказала, что разрешу вам их взять, но не сказала, что активирую их.
Nie zbyt podekscytowany. Powiedziałem, że, Że pozwolę wam wybrać się gadżet e, ale nie powiedział bym go aktywować.
Просто радуйтесь, что сейчас ей лучше.
Na razie cieszmy się, że jest z nią lepiej.
Радуйтесь, что все же не вы.
Ciesz się, że nią nie byłaś.
Радуйтесь, что они не переспали ещё раньше.
Cud, że nie stało się to wcześniej.
Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня.
Radujcie się, albowiem wieczne życie będzie wam dane przede mną.
Так что радуйтесь, что говорите с его женой.
Proszę się cieszyć, że rozmawia pan z żoną.
Что бы там ни случилось, радуйтесь.
Cokolwiek się wydarzyło, ciesz się z tego.
Радуйтесь, что вы просто старуха, чья болтовня не вредит Его Величеству.
Ciesz się, że jesteś starą kobietą której słowa nie wpływają na Jego Wysokość.
12 Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали [и] пророков, бывших прежде вас.
12. Radujcie się i weselcie, abowiem zapłata wasza wielka jest w niebie, gdyż tak prześladowali proroki, którzy przed wami byli.
В этом мире вас ждут скорби, но радуйтесь: я одержал здесь победу и показал вам путь к вечной радости и непреходящему служению.
Na tym świecie będziecie cierpieć, ale bądźcie dobrej myśli; ja zatriumfowałem na tym świecie i pokazałem wam drogę do wiekuistej radości i wiecznej służby”.
Если вы ныне по истине и по правде поступили с Иероваалом и домом его, то радуйтесь об Авимелехе, и он пусть радуется о вас;
Jeźliście prawdziwie a szczerze obeszli się z Jerobaalem, i z domem jego dnia tego, weselcież się z Abimelecha, a on niech się też weseli z was.
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
(31:11) Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
Weselcie się w Panu, i radujcie się sprawiedliwi, a wykrzykajcie wszyscy, którzyście serca szczerego.
(32:1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
(96:12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих.
Śpiewajcie niebiosa, rozraduj się ziemio, i głośno zabrzmijcie góry! albowiem Pan pocieszył lud swój, a nad ubogimi swoimi zmiłował się.
И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибоОн даст вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь, дождь ранний и поздний, как прежде.
I wy, synowie Syoóscy! weselcie się i radujcie się w Panu, Bogu waszym; bo wam da deszcz wczesny, a ześle wam deszcz obfity w jesieni i na wiosnę.
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
Radujcie się, i weselcie się; albowiem zapłata wasza obfita jest w niebiesiech; tak bowiem prześladowali proroki, którzy byli przed wami.
однакож тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
Wszakże nie radujcie się z tego, iż się wam duchy poddawają; ale raczej radujcie się, że imiona wasze napisane są w niebiesiech.
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Weselcie się z weselącymi, a płaczcie z płaczącymi.
Впрочем, братия, радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны, – и Бог любви и мира будет с вами.
Na ostatek, bracia! miejcie się dobrze; doskonałymi bądźcie, cieszcie się, jednomyślnymi bądźcie, w pokoju żyjcie, a Bóg miłości i pokoju będzie z wami. Pozdrówcie jedni drugich świętem pocałowaniem.
О сем самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне.
Z tegoż tedy i wy weselcie się i spółweselcie się ze mną.
Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
Radujcie się zawsze w Panu; znowu mówię, radujcie się.
О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
W czem weselicie się teraz maluczko, (jeźliże potrzeba) zasmuceni w rozmaitych pokusach,
но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете.
Ale radujcie się z tego, żeście uczestnikami ucierpienia Chrystusowego, abyście się i w objawienie chwały jego z radością weselili.
2.0821208953857s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?