Tłumaczenie "радуйся" na Polski


Jak używać "радуйся" w zdaniach:

Радуйся, что он не убил вас всех.
Ciesz się, że nie pozabijał was wszystkich.
Радуйся, что ты вообще в деле.
Ciesz się, że w ogóle cię wziąłem do spółki.
Радуйся, что мы стоим по эту сторону стены, Салли!
Cieszmy się że po tej stronie ściany stoimy, Sally.
После 250 вольт в шею, радуйся, что ты не в багажнике.
Poraziłaś mnie prądem. Masz szczęście, że nie wsadziłem cię do bagażnika.
Радуйся, если поедешь в Париж в штате Нью Джерси.
Weźmie cię do Paryża, ale tego w New Jersey.
Радуйся, что я копов не зову.
/Ciesz się, że nie wezwałem glin. /
Так радуйся, что не придётся становиться частью такой семьи.
Ciesz się. Masz szczęście, że nie należysz do tej rodziny.
Радуйся, я убил одного из них.
Ciesz się, że zabiłem tylko jednego z nich.
Эй, радуйся, будешь тушиться в коллекционном бургундском.
No. Uśmiechnij się. Wkrótce będziesz się moczył w Burgundzkim Sosie.
Радуйся своему разочарованию, как капибара радуется своим выделениям.
Przetrawcie swoje rozczarowanie, tak jak kapibara trawi swoje wlasne odchody.
Ешь, пей и радуйся, потому что завтра мы умрем.
Jedz, pij i raduj się, bo jutro czeka nas śmierć.
Радуйся, что у тебя её нет.
Jesteś szczęściarzem, bo nie masz pracy.
Особо не радуйся, он проработает только три дня.
Nie ekscytuj się tak. Będzie aktywny jeszcze tylko przez jakieś trzy dni. - A potem?
Не наказывай её, а радуйся вместе с ней.
Nie karz jej, lecz raduj się z nią.
Радуйся, что твой босс не торгует ананасами.
Ciesz siê, ¿e twój szef nie sprzedaje ananasów.
И Лидия, не сильно этому радуйся.
A ty Lydia, przestań się tym delektować.
Радуйся что у них нет лидера.
Ciesz się, że nie mają przywódcy.
Радуйся, что у вас с Питом до этого не дошло.
Ciesz się, że się nie hajtnęliście.
Уходи и радуйся, что спаслась сама.
Ciesz się, że nic ci się nie stało.
Радуйся что вообще с ним видишься.
Ciesz się, że w ogóle go widujesz.
Радуйся, что она тебе яйца не отвернула.
Ciesz się, że przejrzewanie ma już za sobą!
Радуйся, он же позаботился о твоей проблеме.
Powinieneś się cieszyć, że rozwiązał dla ciebie ten problem.
Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
Gdy upadnie nieprzyjaciel twój, nie ciesz się; i gdy się potknie, niech się nie raduje serce twoje;
Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
Wykrzykaj a śpiewaj, obywatelko Syoóska! albowiem wielki jest w pośrodku ciebie Święty Izraelski.
не радуйся, земля Филистимская, что сокрушен жезл, который поражал тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон.
Nie raduj się, ty wszystka ziemio Filistyóska! iż złamana jest rózga tego, który cię bił; bo z korzenia wężowego wynijdzie bazyliszek, a płód jego będzie smok ognisty latający.
Пришло время, наступил день; купивший не радуйся, и продавший не плачь; ибо гнев над всем множеством их.
Idzie czas, przybliża się dzień. Kto kupi, nie będzie się weselił, a kto sprzeda, nie będzie żałował; bo popędliwość przyjdzie na wszystko mnóstwo jej.
Не радуйся, Израиль, до восторга, как другие народы, ибо ты блудодействуешь, удалившись от Бога твоего: любишь блудодейные дары на всех гумнах.
Izrael jest macicą próżną, owoc przynosi sobie; czem więcej miewał owocu swego, tem więcej nabudował ołtarzów; a czem obfitsza jest ziemia jego, tem więcej nastawiał obrazów.
Не бойся, земля: радуйся и веселись, ибо Господь велик, чтобы совершить это.
Nie bój się, ziemio! wesel się a raduj się; bo Pan wielkie rzeczy uczyni.
Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима!
Zaśpiewaj, córko Syoóska! wykrzykajcie, Izraelczycy! wesel się a raduj się ze wszystkiego serca, córko Jeruzalemska!
И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.
A wnet przystąpiwszy do Jezusa, rzekł: Bądź pozdrowiony, Mistrzu! i pocałował go.
и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
I uplótłszy koronę z ciernia, włożyli na głowę jego, i dali trzcinę w prawą rękę jego, a upadając przed nim na kolana, naśmiewali się z niego, mówiąc: Bądź pozdrowiony, królu żydowski!
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
I poczęli go pozdrawiać, mówiąc: Bądź pozdrowiony, królu żydowski!
Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.
A wszedłszy Anioł do niej, rzekł: Bądź pozdrowiona, łaską udarowana, Pan jest z tobą; błogosławionaś ty między niewiastami.
и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
A mówili: Bądź pozdrowiony, królu żydowski! i dawali mu policzki.
1.1717019081116s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?