Думаю, её вся программа по нацбезопасности исходит прямиком из твоей головы.
Sądzę, że cały jej program odnośnie bezpieczeństwa zrodził się w twojej głowie.
Стоимость проекта уже превысила триста миллиардов долларов и, возможно, это самая дорогая программа за историю человечества.
Przewidywane koszta projektu... przekroczą 33 mld dolarów... Będzie to jedno z najdroższych przedsięwzięć w historii ludzkości.
Дружелюбная программа вывезла меня из города.
Pewien program przemycił mnie poza granice miasta.
Это программа на самом деле хороша.
Wykorzystamy ten program by przekazać im prawdę.
Она сказала, раз Ночная программа - моя идея, то ответственность несу я.
Skoro Nocny Program to mój pomysł, to ja biorę za to odpowiedzialność.
Ты Альтрон, глобальная программа м-ра Старка по обеспечению мира.
Ty jesteś Ultron, globalny program pokojowy zaprojektowany przez pana Starka.
Программа не позволяет мне причинить вред сотруднику корпорации.
Mój program nie pozwala mi skrzywdzić pracownika korporacji Umbrella.
Другая программа находится в конфликте с WinCE Tools 2003 и его общими файлами ссылок.
Istnieje konflikt pomiędzy programem WinCE Tools 2003 a innym programem oraz współdzielonymi plikami, do których następuje odwołanie.
Эта несложная программа позволяет найти и удалить дубликаты изображений любого формата.
To proste oprogramowanie służy do znajdowania i usuwania duplikatów plików różnych typów.
Эта программа представлена в странах Европы, регионах Ближнего востока и Африки.
Proponujemy Wam miejsca pracy w całej Europie, na Bliskim Wschodzie i w Afryce.
Наша клиентская программа доступна на некоторых мобильных телефонах и мобильных устройствах.
PokerStars oferuje swoim użytkownikom mobilną wersję oprogramowania do gry dla szerokiej gamy telefonów i urządzeń przenośnych.
Если после начала периода самоисключения Вы продолжаете игру, то клиентская программа не будет закрыта автоматически.
Kiedy tylko wciśniesz przycisk zlecenia przerwy w grze lub samowykluczenia, zostaniesz poproszony o zamknięcie wszystkich stołów, przy których grasz.
Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП)
Program Środowiskowy Organizacji Narodów Zjednoczonych (UNEP)
Программа DHL Supply Chain для выпускников предлагает участникам стать частью динамичной международной компании с уникальными возможностями познания различных культур и и быстрого карьерного роста в операционной функции.
Program dla absolwentów DHL Supply Chain oferuje absolwentom szansę podjęcia pracy w dynamicznej globalnej firmie zapewniającej wyjątkowe możliwości poznania innych kultur i szybkiego przejścia na stanowiska operacyjne.
"Корни и побеги" - это программа надежды.
Korzenie i Pędy to program dążenia ku nadziei.
У моей компании есть такая программа.
Moja firma ma oprogramowanie, które już to robi.
Есть программа под названием «iPad Pilot Program. Некоторые районы используют её,
Program zwany "iPad Pilot Program" dostępny jest w niektórych szkołach.
В отличие от динозавров, у нас есть космическая программа, и мы можем голосовать, так что мы можем изменить свое будущее.
Różnica pomiędzy dinozaurami a nami polega na tym, że my mamy program kosmiczny możemy głosować zmieniać naszą przyszłość.
У нас есть программа "JusticeMakers" (Творцы правосудия), и мы поняли, что есть смелые люди, готовые действовать, но как мы можем поддержать их?
Mamy program zwany JusticeMakers, i uświadomiliśmy sobie, że są odważni ludzie, chcący działać, ale jak możemy ich wesprzeć?
И последняя программа на сегодня — современная поведенческая машина времени. Я создал её вместе с Хэлом Хершфилдом, с которым меня познакомил мой соавтор по предыдущему проекту, Билл Шарп.
Ostatnie, co wam pokażę, ostatni wehikuł czasu dla zachowania to coś co stworzyłem z Halem Hershfieldem, którego poznałem poprzez współautora poprzedniego projektu, Billa Sharpe'a.
Это означало, что если вы производили средненькие программы, вы получали треть аудитории США бесплатно — десятки миллионов пользователей, потому что ваша программа была «не так уж ужасна.
Oznaczało to, że wypuszczając średni program, zdobywało się 1/3 amerykańskich widzów za darmo, dziesiątki milionów ludzi, po prostu robiąc coś, co nie jest zbytnio złe.
Кстати, я добыл оксид урана в своём гараже, так что моя ядерная программа такая же продвинутая, как и иранская.
Robię też sam półprodukt obróbki rud uranu, więc mój program nuklearny jest równie zaawansowany, co irański.
Мне кажется, с помощью программа проката Netflix, мы можем сделать нечто важное, и я сейчас обращаюсь ко всем отцам в аудитории.
Myślę, że dobieranie filmów to dobry sposób, by zrobić coś ważnego. Zwracam się tutaj głównie do ojców.
Вкратце, наша иссследовательская программа ставит задачей ответить на три вопроса:
By rozwiązać problem, nasz program naukowy skupia się wokół trzech kwestii czy pytań.
Boundless Informant — это программа, которую АНБ прятало от Конгресса.
Ten program, Boundless Informant, Agencja ukryła przed Kongresem.
Это летняя программа, цель которой - помочь детям узнать, как смастерить вещи, которые они хотят.
Jest to zielona szkoła pomagająca dzieciom nauczyć się, jak konstruować przedmioty, które sobie wymyślą.
Эта программа управляет выделением флуоресцентных белков в ритмическом режиме. Она создаёт малые молекулы, позволяющие бактериям действовать синхронно, как видно на экране.
Ten program produkuje fluorescencyjne białka w rytmiczny sposób i generuje małe cząsteczki, pozwalające bakteriom komunikować się i synchronizować, tak jak widzicie na filmie.
Но вам не видно, как наша генетическая программа заставляет бактерии продуцировать малые молекулы, курсирующие между тысячами бактерий, сообщая им, когда нужно «включить или «выключить свет.
Nie widzicie natomiast, jak nasz program instruuje bakterie, aby produkowały małe cząsteczki, które podróżują między dziesiątkami tysięcy bakterii, mówiąc im, kiedy się włączyć i wyłączyć.
А вся программа исследований способности мозга делать чисто человеческие дела: выучиться языку, освоить абстрактные понятия, думать о мыслях окружающих, – всё это абсолютно ново.
Cały projekt, polegający na próbie zrozumienia, jak działają funkcje typowo ludzkie: nauka języka, abstrakcyjnych pojęć, oraz myślenia o cudzych myślach, jest zupełnie nowy.
Так что программа «Аполлон самоокупилась, во вдохновении, в инженерных достижениях, и во вдохновении новых учёных и инженеров примерно четырнадцатикратно.
Program Apollo się opłacił, w inspiracji, w inżynierii, osiągnięciach. Dał inspirację młodym naukowcom po 14-kroć. Dał inspirację młodym naukowcom po 14-kroć.
Программа, которая называется Составление Карт Электрической Активности Мозга, затем триангулирует источник аномалии в мозге.
Program do mapowanie aktywności elektrycznej Program do mapowanie aktywności elektrycznej pozwala wykryć źródło nieprawidłowości. pozwala wykryć źródło nieprawidłowości.
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов.
Mózg małpy musi posiadać oprogramowanie zdolne symulować trójwymiarowy świat gałęzi i lian.
Программа крота будет построена для модели мира под землей.
Oprogramowanie mózgu kreta tworzy modele skonfigurowane do użycia pod ziemią.
0.78327679634094s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?