Смерть твоего друга означает... что для всех вас смерть придумала новый план.
Twój przyjaciel to dowód, że śmierć ma dla was nową układankę.
Ты придумала этот дурацкий план, чтобы отомстить этим угонщикам.
Ta absurdalna wyprawa była tylko po to, żebyś się mogła zemścić na tych złodziejach bydła.
Медсестра не пускала меня к вам, а мне так хотелось вас увидеть, и я придумала все эти симптомы.
Twoja pielęgniarka nie chciała mi pozwolić spotkać się z tobą, a ja... bardzo chciałam cię zobaczyć, więc wymyśliłam zmyśliłam wszystkie te objawy.
Лучшего места для обеда не придумала?
Nie ma jakiegoś lepszego miejsca na obiad?
И придумала себе, что он выжил.
Wyobrażałam sobie, że to on przeżył.
Я тебя придумала, и ты должен меня слушаться, так полагается.
To ja cię wymyśliłam. Musisz robić, co ci mówię a nie odwrotnie.
Я придумала несколько замечательных вещей, которые пригодятся лудильщикам на материке.
Przyniosłam kilka fajnych rzeczy, które przydadzą się cynkom, kiedy polecą na stały ląd.
Лучше ничего не придумала, чем будить спящего на крыше курятника?
Wszystko w porządku? Wiesz, że nie krzyczy się na kogoś kto zasnął na kurniku?
Моя вторая жена, Эдна, придумала, что я должен стать адвокатом.
Moja druga żona, Edna, ubzdurała sobie, że mam zostać adwokatem.
Это всего лишь сплетни, которые придумала Джуди Карбаш, потому что она так завидовала ей.
To znaczy... to tylko plotka którą słyszałam, którą zmyśliła Judy Carbash bo była zazdrosna o wspomnianą cheerleaderkę.
Будь здесь Кэтрин, она бы придумала что-нибудь умное и смешное, а все аплодисменты достались бы мне.
Jeśli Katherine byłaby tutaj, pewnie wyskoczyłaby z czymś zabawnym aby wyszło, że mówię mądrze, i dostałbym owacje na stojąco.
Пока ты красила и клеила обои, я придумала план.
Kiedy ty malowałaś i projektowałaś, ja obmyśliłam plan.
Да, я придумала кучу гипотез и вела себя как идиотка.
Robiłam setki dziwnych hipotez i zachowywałam się jak idiotka.
И этот парень не Эван, потому что я придумала ему имя.
O którym wie, że nie jest nim Evan, ponieważ nadałam mu imię.
Я придумала название "В память о Томми", и мы участвуем в этом три раза в неделю.
Wymyśliłem nazwę "Remembering Tommy" (Pamiętając Tommiego), robimy to trzy razy w tygodniu.
И ты не придумала ничего другого, как пробить подпорную стену своим "Торино Кобра".
Myślałaś, że to dobry pomysł, więc przebiłaś się przez ścianę swoim Torino Cobra.
А может, я это придумала, чтобы ты заткнулся.
Może to wszystko zmyśliłam, żebyś dał mi spokój.
Я придумала, как стать одной из них
A ja wiem jak stać się jednym z nich.
Я была в комнате, то всё придумала Нима.
Byłam wtedy w pokoju, ale cały pomysł pochodził od Nimah.
Это было лучшее, что я придумала.
To był najlepszy zły pomysł, na jaki mogłam wpaść.
Кажется, я придумала, как умаслить новую начальницу и исключить одного кандидата в отцы.
Ooo, chyba właśnie wymyśliłam jak zdobyć kilka punktów u nowej szefowej. I wyeliminować jednego z kandydatów na ojca.
Я не хотела сдаваться, так что придумала последний план.
Nie chciałam się poddać, więc obmyśliłam ostatni plan.
И ты не придумала ничего лучше для решения загадки, чем использовать письмо с Северного Полюса?
A ty myślałaś, że to dobry pomysł, aby skorzystać z tej magicznej informacji o biegunie północnym, aby rozwiązać zagadkę?
Ты классно придумала, и ты, и ты, и я классно придумал.
Miałaś dobry pomysł I ty miałeś, I ty, I ja.
Ты придумала, как вытащить меня отсюда?
Znalazłaś sposób, by mnie stąd wyciągnąć?
Но выяснилось, что прокурору не понравилось, что судья Форер проигнорировала правила мер наказания и придумала как бы свои, и он подал апелляцию.
Ale okazało się, że prokurator nie był szczęśliwy, bo Sędzia Forer zignorowała wytyczne i niejako wymyśliła własne zasady, więc złożył apelację.
И я придумала списки. Всем под силу составлять списки.
Dlatego zaczęłam tworzyć listy. Każdy może je układać.
Сто лет спустя в 1947 году LEGO придумала вот это.
Prawie sto lat później, w roku 1947, LEGO zaproponowało coś takiego.
(Звон) (Смех) Я так и не придумала, как это назвать, что-то вроде «орбитальный прибор для головы, потому что он крутит эту платформу вокруг вас, и на неё можно что-нибудь поставить.
(Pobrzękiwanie) (Śmiech) Wciąż nie wiem, jak to nazwać, ale myślę o narzędziu orbitującym głowę, bo obraca tę platformę i można na niej postawić, co się chcę.
и придумала, как создать избегающую столкновений систему, работающую по принципу нейронов цикады.
A teraz ten ktoś pracuje nad tym, jak stworzyć zapobiegający kolizjom układ elektryczny w oparciu o ten wielki neuron u szarańczy.
Этот эксперимент придумала профессор Бостонского университета по имени Джин Берко Глисон в 1958 году.
Ten eksperyment wymyśliła profesor uniwersytetu bostońskiego Jean Berko Gleason w 1958 roku.
Я не придумала Хогвартс или Звёздные Войны, но написала несколько научно-фантастических триллеров
Nie wymyśliłam Hogwartu, kantyny z "Gwiezdnych Wojen", ale napisałam kilka thrillerów naukowych
1.8130037784576s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?