Он сядет на указанную мной полосу, где останется в изоляции, и к нему никто не приблизится.
Wyląduje on na wyznaczonym przeze mnie pasie startowym, gdzie pozostanie w odosobnieniu.
Через пару минут к нам приблизится барка Консула.
Wkrótce przypłynie statek konsula. Przygotujcie się, by wznieść wiosła.
Когда лошадь приблизится к замку, принц увидит ткань и подумает, что гилдерцы похитили его возлюбленную.
Kiedy koń dotrze do zamku, tkanina wzbudzi podejrzenie księcia że Guilderianie uprowadzili jego miłość.
Лучше не подходить к ней слишком близко, потому что, если наша теория верна, любой кто приблизится, уязвим.
Tylko nie zbliżaj się za bardzo, bo jeśli twoja teoria jest prawdziwa, każdy, kto zostanie skażony, może być podatny na jej polecenia.
Если мы поженимся, я убью любого, кто к тебе приблизится, кем бы он ни был.
Je¶li wzięliby¶my ¶lub, Zabiłbym pierwszego mężczyznę, który by się do ciebie zbliżył, kimkolwiek by był.
Когда я отдам Лексу браслет, он ещё на шаг приблизится к твоей тайне.
Jeśli oddam tę bransoletkę Lexowi, będzie o krok bliżej do odkrycia tego sekretu.
Если мне удастся обнаружить капитана Бёрджесс вовремя, чтобы приблизится на нужную дистанцию мы смогли бы заглушить сигнал и помешать её детонации
Jeśli damy radę zlokalizować kpt. Burgess na czas by wejść w zasięg, może będziemy mogli zablokować sygnał i zapobiec detonacji.
Если он приблизится к вам или вашим детям, он без вопросов попадет прямо в тюрьму.
Jeśli zbliży się do ciebie lub twoich dzieci, bez żadnych wyjaśnień trafi do aresztu.
Этот человек не приблизится к тебе, даю слово.
Ten człowiek nie zbliży się do ciebie, obiecuję.
Проследите за этим судном и каждым, кто приблизится к нему.
Chcę mieć podgląd na tę łódź i każdego, kto się z nią skontaktuje.
Так он приблизится к политическому Олимпу.
To mu da lepszy dostęp do sceny politycznej.
Хозяин послал меня за Петси, могу я приблизится?
Przysyła mnie Pan bym odebrał Patsey. Mogę podejść?
Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему".
/Niedola nie przystąpi do ciebie, /a cios nie spotka /twojego namiotu".
Я не должен был позволять тебе приблизится к ней.
nigdy nie powinienem pozwolić żebyś się do niej zbliżył.
Время, потраченное чтобы утвердиться в твоих глазах приблизится к тебе, или отдалиться от тебя.
Całe życie albo próbowałam ci zaimponować, zbliżyć się do ciebie albo od ciebie uciec.
Тогда уничтожайте любой корабль, который приблизится к планете.
Podwoić ochronę. Zniszczyć każdy statek w pobliżu planety.
Любое животное, что к нам приблизится, – хищник.
Każde zwierzę, które do nas przyjdzie, będzie drapieżnikiem.
Он не слишком быстрый, но на крейсерской высоте в 21 км никто к вам не приблизится.
Może nie jest szybki, ale na wysokości 21 km nic się do was nie zbliży.
Если он приблизится к этому осиному гнезду, я не уверен, что смогу спасти его.
Jeśli zbliży się do gniazda szerszeni, nie jestem pewien, czy byłbym w stanie go uratować.
Люк Кейдж взял нас в заложники и пообещал убивать людей, если полиция приблизится.
Luke Cage wziął nas na zakładników i ostrzega, że zacznie zabijać, jeśli policja się zbliży.
Уходя, я слышал, что Робин грозилась вызвать копов, если её мать ещё раз к ней приблизится.
Gdy wychodziłem, słyszałem jak Robyn groziła wezwaniem policji, jeśli jej matka się do niej zbliży.
Учитель заговорил с ними, и вскоре Нафанаил задал ему вопрос: «Скажи нам, Учитель, как мы сможем узнать, когда приблизится время этих событий?
Mistrz rozmawiał z nimi i niebawem Nataniel zadał takie pytanie: „Powiedz nam, Mistrzu, jak mamy rozpoznać, że te zdarzenia są blisko?”
Будьте вы к Богу ближе, и Он приблизится к вам.
Redakcja Zbliżcie się do Boga, a On zbliży się do was.
Больше всего мне удалось приблизится к этому около отдалённых островов на западе Индийского океана.
Najbliższe temu ideałowi, co odwiedziłem, są odległe wyspy koralowe na zachodzie Oceanu Indyjskiego.
(Смех) И кто в здравом уме подумал бы, что собака приблизится к нему, когда он так орет?
(Śmiech) Kto przy zdrowych zmysłach myśli, że pies przyjdzie, jak będzie się tak wrzeszczeć? że pies przyjdzie, jak będzie się tak wrzeszczeć?
Если взглянуть в будущее, учитывая наш прогресс на сегодняшний день, основанный на применении лекарств, в лучшем случае к середине этого столетия уровень смертности от супербактерий в мире приблизится к 10 миллионам.
Patrząc w przyszłość, jeśli dalej będziemy podążać tą ścieżką, i stosować podejście oparte na opracowywaniu nowych leków, to według szacunków w połowie XXI wieku liczba zgonów spowodowanych przez superbakterie wyniesie 10 milionów.
П.С.: Сейчас камера приблизится к глазам ребёнка, вы увидите причину его слепоты.
PS: Na zbliżeniu oczu tego dziecka możecie zobaczyć powód jego ślepoty.
(90:7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
(90:10) не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
(118:169) Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
Panie! niech się przybliży wołanie moje przed oblicze twoje; według słowa twego daj mi zrozumienie.
которые говорят: „пусть Он поспешит и ускорит дело Свое, чтобы мы видели, и пусть приблизится и придет в исполнение совет Святаго Израилева, чтобы мы узнали!"
Którzy mówią: Niech się pospieszy, a niechaj nie omieszkuje sprawa jego, abyśmy ją widzieli; niech się przybliży i przyjdzie rada świętego Izraelskiego, żebyśmy się dowiedzieli.
Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.
Na sprawiedliwości ugruntowana będziesz; od ucisku się oddalisz, przetoż się go bać nie będziesz; i od starcia; bo się nie przybliży do ciebie.
Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
Przetoż wy teraz dajcie znać hetmanowi z pozwoleniem wszystkiej rady, aby go jutro do was wywiódł, jakobyście się chcieli dostateczniej wywiedzieć o sprawach jego, a my, pierwej niż tu przyjdzie, jesteśmy gotowi go zabić.
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очиститеруки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
Przybliżcie się ku Bogu, a przybliży się ku wam. Ochędóżcie ręce grzesznicy i oczyście serca, którzyście umysłu dwoistego,
0.87701797485352s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?