Tłumaczenie "позволять" na Polski


Jak używać "позволять" w zdaniach:

Мы не должны позволять нашим страхам или ожиданиям других людей устанавливать границы нашей судьбы.
/Nie powinniśmy pozwalać, by nasze obawy /lub oczekiwania innych ludzi /ustanawiały granice naszego przeznaczenia.
А я считаю, что нельзя сидеть на месте и позволять им делать...
Nie możemy siedzieć z założonymi rękami i pozwolić im uciec.
Гарри, нельзя позволять нашим чувствам мешать нашей работе.
Harry, nie pozwólmy, aby uczucia kolidowały z pracą.
Нет, просто нельзя позволять духу и ногам странствовать одновременно.
Człowiek nie powinien pozwalać... by jego myśli i stopy błądziły jednocześnie.
Мне не надо было позволять вам уговорить меня.
Niepotrzebnie dałem się namówić na tę obserwację.
Значит, мы должны все позволять Рэю?
To znaczy, że mamy dać się rolować?
Ты не должен позволять пророчествам пещеры увлечь себя.
Nie możesz tak się przejmować tymi przepowiedniami z jaskini.
Даже если ты ненавидишь вампиров, нельзя позволять этому дерьму выкачивать из них кровь как бензин из машины.
Nawet, jeśli nie cierpisz wampirów, nie możesz pozwolić takim Rattrayom spuszczać z nich krwi. To nie to samo, co kradzież benzyny z baku.
При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
Z całym szacunkiem, dzieci nie mogą dźgać innych.
Нельзя позволять, чтобы мятежники безнаказанно орудовали в нашем тылу.
Nie możemy pozwolić sobie, by buntownicy bezkarnie nas nękali.
Даже проявляя заботу нельзя позволять себе расслабляться.
Nawet, gdy okazują się dla was miłe, nie możecie opuścić gardy.
Так сильно любить кого-то и позволять любить взамен.
Ciężko ich kochać i być przez nich kochanym.
Ватсон и я постоянно спасем жизни, и я не могу и не буду позволять мешать нам.
Watson i ja rutynowo ratujemy życia, i nie mogę ani nie pozwolę, by coś stanęło temu na drodze.
Эйден, мы больше не можем позволять убежища от страха войны детям.
Aiden, nie możemy pozwolić sobie na trzymanie dzieci z dala od wojny.
Нельзя позволять людям, которых любите, указывать вам, как любить.
Że nie można pozwolić ludzie, których kochasz do określenia, jak lubisz.
Это потрясающе, как ты умудряешься забывать, что Лэнс ведет на тебя охоту, но это недалеко, и тебе нужно учиться позволять людям тебе помогать.
To urocze, gdy zapominasz, że Lance ma na ciebie oko. To szybka sprawa, a ty musisz poćwiczyć pozwalanie ludziom, aby Ci pomgli.
Ты можешь сам в этом не признаваться, но часть тебя знает, что необязательно позволять прошлому определять тебя.
Nie musisz przyznawać mi racji, ale istnieje cząstka ciebie, która wie, że twoja przeszłość nie musi cię definiować.
В какой-то... момент моей жизни мне стало проще позволять другим считать себя геем, чем показывать, кто я на самом деле.
W pewnym... momencie mojego życia, łatwiejsze było dla mnie pozwolić ludziom wierzyć, że jestem gejem, zamiast pokazywać im moje prawdziwe oblicze.
Мне не следовало позволять тебе думать, что ты мог предотвратить случившееся с Лорел, даже на секунду.
Nigdy nie powinnam ci pozwolić pomyśleć, że mogłeś zapobiec temu co się stało Laurel, nawet przez sekundę.
Ниган достаточно умён, чтобы не позволять им к нам приближаться.
Przynajmniej Negan dba o to, aby zbytnio do nas nie podeszły.
Конечно, мы просто не можем позволять ему менять историю.
Oczywiście, że tak, ale nie możemy pozwolić takiemu człowieku od tak zmienić historii.
Нельзя позволять врагу выбирать поле боя.
Nigdy nie pozwalaj wrogowi wybrać pola bitwy.
Секрет настоящей власти - никогда не предавать свои цели, не иметь запасного плана, и никому не позволять видеть твое лицо.
Sekret prawdziwej władzy polega na tym, by nigdy nie zdradzać swoich planów. Nie dawać niczego po sobie poznać. I nigdy nie odkrywać swojej prawdziwej twarzy.
И никому не позволять видеть твое лицо.
I nigdy nie odkrywać prawdziwej twarzy.
Некоторые курсы могут позволять гостевой доступ
Niektóre kursy dostępne są dla użytkowników
В идеале это устройство должно позволять преодолевать около пяти километров в день, чтобы вы могли добираться до работы, школы по любому типу местности.
Ten idealny produkt byłby w stanie przemierzać około 5 km dziennie, aby można było dostać się do pracy czy szkoły w zróżnicowanym terenie.
Я хотела создавать места, в которых люди чувствовали бы себя так же, как в парке Пэйли, и не позволять застройщикам возводить унылые торговые центры.
Chciałam móc stworzyć miejsca, które dałyby ludziom poczucie, jakie dawał Paley Park, i nie pozwalać na budowanie ponurych placów, jak ten.
Можно выбрать контролировать корпорации вместо того, чтобы позволять им контролировать нас.
Możemy też zdecydować się kontrolować korporacje, zamiast pozwalać im kontrolować nas.
Я не собиралась отсиживаться в офисе, перекладывать на других свои обязанности и не собиралась позволять себе бояться решать проблемы своих учеников, нравилось это кому-то или нет.
Nie zamierzałam siedzieć w biurze, nie zamierzałam delegować moich zadań, nie zamierzałam bać się zajmować czymkolwiek, co było złe dla dzieci, niezależnie od tego, czy będę przez to lubiana, czy nie.
Стóит ли, например, не позволять ребёнку бить собаку-робота не просто из уважения к имуществу, но потому, что иначе в будущем он может начать бить живую собаку?
". Czy jest powód, by, na przykład, zabronić dziecku kopania psa-robota? Nie tylko ze względu na szacunek do rzeczy, lecz dlatego, że wtedy łatwiej przyszłoby mu kopnąć żywego psa?
И понимая то, что мы знаем о разрушительной силе сигарет, мы продолжаем позволять своим детям, нашим сыновьям и дочерям, находиться под их влиянием, и они начинают курить.
I wiedząc co wiemy o niszczycielskiej mocy papierosów wciąż pozwalamy aby nasze dzieci, synowie i córki, pozostawały pod wpływem czynników, przez które zaczynają palić.
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год.
Nigdy więcej grypa nie będzie zabijała co roku pół miliona ludzi.
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год.
Nigdy więcej AIDS nie będzie co roku zabijało dwóch milionów ludzi.
1.1165361404419s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?