Вас понял, Глобал 2, поворачивай налево, курс 2-7-0.
Zrozumiałem, Global 2. Skręć w lewo, kurs 2-7-0.
Не хочешь - не поворачивай, но я очень рекомендую.
Myślę, że nie powinieneś. To na pewno podstęp. Skręcę.
Перестань там думать и поворачивай руль налево!
Pociągnij za lewy ster. Wysuń bardziej klapę.
Лила: Я ведь говорила тебе – поворачивай обратно в парк.
Mówiłam ci, żebyś zawrócił i pojechał z powrotem do parku.
Ныряй в работу, поворачивай в другую сторону.
/Jedź całą drogę, / /w tą podróż bólu./
Не поворачивай это на меня... после того, что ты сделал.
Nie obwiniaj mnie za to, Angel. Nie po tym co mi zrobiles.
Он тебе сказал: "Поворачивай налево, а ты повернула направо и сказала "Какая разница"..."
Kiedy on mówił "Skręć w lewo, " ty skręcałaś w prawo i powiedziałaś, "To jest to samo, "...
Ник кричал: "Поворачивай по чуть-чуть, по чуть-чуть!" "Я не могу!
Nick krzyczał, "Małe poprawki! Małe poprawki!" "Nie mogę, nie mogę!"
Слушай, доктор Манхэттен, где-то через три минуты, засверкает гораздо больше молний, чем ты когда-либо видела, так что поворачивай и вези нас в БлуБелл.
Doktor Manhattan, za jakieś trzy minuty będzie więcej błyskawic niż kiedykolwiek w życiu widziałaś, więc zawróć i zawieź nas do BlueBell.
Поворачивай ключ и веди к берегу.
Przekręć kluczyk, i jazda do brzegu.
Только не поворачивай крючок в другую...
Nie chcesz obrócić zaczep złego... zaraz.
Целься под грудину и поворачивай вверх и вниз у позвоночника.
Celuj w mostek i przekręć w górę w kierunku kręgosłupa.
0.78828883171082s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?