Tłumaczenie "открываю" na Polski


Jak używać "открываю" w zdaniach:

Я стою на платформе в Лимпо Централ, открываю сердце и душу, жду сраный экспресс, жду, что Джерри скажет, что мой билет у него, и я могу ехать.
Stoję na stacji Niepewność z sercem i duszą w walizce, czekając na Express Gerry, i mając nadzieję, że mój bilet jest ważny i mogę ponownie wsiąść.
Я на пляже, то есть, я открываю окно, и мне в лицо летит песок.
Mieszkam przy plaży. Otwieram okno a piasek wieje mi prosto w twarz.
Раз вы это поняли, я открываю.
Widzę, że to rozumiesz. Ja otworzę.
Ради бога, я должен показывать знак сарказма когда открываю рот?
Tak. Na litość Boską, czy muszę trzymać znak sarkazmu za każdym razem jak otworze usta?
Когда я просыпаюсь утром, открываю глаза и вижу жену, это придаёт моей жизни смысл.
Kiedy budzę się rano, odwracam się i widzę moją żonę, to daje poczucie celu.
Может, это глупо, но иногда я пробираюсь туда, открываю все ящики, ложусь на пол, закрываю глаза и слушаю её запах.
To głupie, ale czasem zakradam się tam, otwieram szuflady i leżę na podłodze z zamkniętymi oczami i wącham jej zapach.
Если дом горит, постучись один раз, если я не открываю, значит, я сам поджег дом
jeśli dom będzie płonął, możesz zapukać raz. Jeśli nie otworzę, załóż, że to ja go podpaliłem celem spłonięcia na śmierć.
Я встаю, бормоча проклятия, открываю дверь - а там девушка.
Wiec wstaję, klnąc, podchodzę do drzwi... a tam jest ta dziewczyna.
Дорогая, Карлос был таким разным, что я даже удивляюсь, когда открываю глаза, а это Карлос.
Kochana, Carlos tak się zmieniał, że jestem zaskoczona, kiedy otwieram oczy, a tam Carlos.
Я думал, что открываю в тебе другие стороны.
Myślałem, że ja mam na ciebie taki wpływ.
Я получаю его почту, открываю дверь машины, покупаю ему сыр.
Przynosiłem mu pocztę, otwierałem drzwi od samochodu. kupowałem ser. Nie byliśmy przyjaciółmi.
Я открываю глаза, и чиксы смотрят вокруг и думают:
Otworzyłem oczy. Laski się gapią jak szpak w rzeźbę.
Пока я не открываю глаза - хорошее.
Jeśli nie otwieram oczu, to dość dobrze.
Я открываю порталы, но этот уничтожен, так что нам не повезло.
Jestem skoczkiem między portalami, zniszczyłeś mój portal, więc masz pecha.
Раз в неделю я открываю двери любому, кто хочет встретиться со мной, и посетители отмечают на скамье своё место в очереди.
Raz w tygodniu otwieram pracownię dla każdego chętnego i petenci zaznaczają na ławce swoje miejsce w kolejce.
Я открываю его горло изнутри используя гриф виолончели.
Otwieram jego gardło od wewnątrz przy pomocy szyjki wiolonczeli.
И я не открываю дверь чужакам ночью.
A nie nie otwieram drzwi obcym po nocy.
И я открываю ворота к большому зелёному лугу.
Otworzyłam bramę prowadzącą na wielką zieloną łąkę.
В следующем месяце я открываю Электрик Фэктори.
Taa. Otwieram Electric Factory w przyszłym miesiącu.
Я готовила завтрак, а потом открываю глаза, а в волосах разбитое яйцо.
Przygotowywałam śniadanie. A w następnej chwili budzę się ze stłuczonymi jajkami we włosach.
Открываю - а на пороге дьявол.
Otwieram drzwi, a tam stoi diabeł.
Не дожидаясь ответа, я открываю окно, сажусь на край и свешиваю ноги.
Zanim cokolwiek zdążą zrobić, otwieram je na oścież, siadam na gzymsie i zwieszam stopy w dół.
Когда я открываю бутылку, молекулы алкоголя смешиваются с воздухом, так как алкоголь очень летучая субстанция.
Po otwarciu butelki molekuły alkoholu rozchodzą się w powietrzu, bo alkohol jest bardzo lotną substancją.
Я открываю глаза и я вижу то, что могу описать как красный помидор, расположенный в метре от меня.
Otwieram oczy i doznaję czegoś, co opisuję jako czerwony pomidor odległy o jeden metr.
Потом я открываю что-то, совершенно не связанное с предыдущим, и погружаюсь в это.
Potem odkryłabym coś nowego i zupełnie innego i to by mnie pochłonęło.
Я так радовался возможности выступить на конференции о мечтах, а оказалось, что я открываю в ней сессию про «Кошмары.
Cieszyłem się, że wystąpię na TED 2016 "Marzenie", ale potem okazało się, że rozpoczynam sekcję "Koszmar?
(Смех) Я думаю, что полезно говорить о вещах, о которых не знаешь. Так я открываю новый способ смотреть на них.
(Śmiech) I myślę że dobrze jest mówić o rzeczach o których nic nie wiem to daje nowe spojrzenie.
Итак, что я открываю, когда смотрю на работы?
Co więc odkrywam, gdy patrzę na sztukę?
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
Oto teraz otworzę usta moje, a język mój będzie mówił w podniebieniu mojem.
(38:10) Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
Przetoż od wszystkich przestępstw moich wybaw mię; na pośmiech głupiemu nie dawaj mię.
(118:131) Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
Usta moje otwieram i dyszę; albowiemem przykazaó twoich pragnął.
и сказал: „вот, я открываю тебе, что будет в последние дни гнева; ибо это относится к концу определенного времени.
I rzekł: Oto ja tobie oznajmię, co się dziać będzie aż do wykonania tego gniewu; bo czasu naznaczonego koniec będzie.
1.760153055191s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?