Но я потерял ее очень давно, и я не видел причины открывать ей, кто я такой.
Ale utraciłem ją dla Ludzkich Istot tak dawno, że nie widziałem powodu, by zdradzać jej, kim jestem.
Я иду открывать, а там грузчики.
Więc podchodzę do drzwi, a tam faceci od przeprowadzek.
Не открывать купола, пока не будет подтверждения, что тварь внизу, понятно?
Nie otworzymy naszych spadochronów Dopóki nie dasz nam potwierdzenia, że ją zestrzeliliśmy, dobra?
Я всегда мечтала, путешествовать на корабле, вдали от 12 Городов открывать мир...
Kiedy wyobrażałam sobie ze żegluje daleko za granice 12 miast. Odkrywając świat.
Лоуэлл у нас любит поспать перед выходом, поэтому ты будешь открывать концерт.
Lowell lubi się zdrzemnąć przed występem, więc graj swoje, dopóki nie wyjdzie na scenę.
Нам подсказали, что Рик оставил вам коробку с фильмами и просил не открывать.
Otrzymaliśmy wskazówkę... że Rick zostawił u pana pojemnik na film i powiedział, żeby nigdy go nie otwierać.
А как открывать банки - зубами?
To jak mam otworzyć puszkę? Zębami?
И он не обязан никому открывать.
A on nie otwiera drzwi byle komu.
Ты можешь сидеть и смотреть если не будешь открывать свой рот
Możesz sobie to obejrzeć, o ile będziesz tu grzecznie siedział.
Нет, я ведь взрослая, и я знаю, что не люблю открывать аспирин.
Mogłabym, ale jestem na tyle stara, żeby wiedzieć, że nie lubię otwierać aspiryny.
Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.
Ale teraz wiem, że dzieci muszą odkrywać wszystko same.
Увы, он поклялся никогда их не открывать.
Niestety przyrzekł, że nigdy ich nie zdradzi.
И уяснил, что прежде, чем открывать бизнес - нужно заиметь бизнес-план.
Nauczyłem się, że nim stworzy się biznes, trzeba mieć biznesplan.
Наш отец... сын Чингиза, не был согласен открывать врата.
Nasz ojciec i syn Czyngisa nie zgadzał się z taką otwartością.
Я закрыл это место и поклялся больше не открывать его.
Zamknąłem to miejsce i przysiągłem, że go więcej nie otworzę.
Пора возвращаться и открывать "Красти Краб"!
O tak. Czas wrócić i otworzyć bar Pod Tłustym Krabem!
Я знаю, что с тобой произошло ужасное, и понимаю, почему ты не хотела открывать мне всей правды.
Wiem, że przytrafiło ci się coś okropnego. Rozumiem, dlaczego wciąż mi o tym nie powiedziałaś.
Не стоило открывать рот... или доверять людям.
Nie powinienem nic mówić ani ufać innym.
Дорогие братья и сёстры, пора открывать вам свои глаза.
Drodzy bracia i siostry, nadszedł czas, aby otworzyć oczy.
Даже персоналу запрещает без него открывать витрину.
Gablotę można otwierać tylko w jego obecności.
Не умно было открывать заново проход.
Ponowne otworzenie wyłomu nie było mądrym posunięciem.
Они имеют право редактировать или удалять сообщения, закрывать, открывать, перемещать, удалять и объединять темы на форуме, за который они отвечают.
Mają oni możliwość edytowania treści lub usuwania postów a także blokowania, odblokowywania, przenoszenia, usuwania i dzielenia tematów w forum, które moderują.
С этого времени Иисус начал открывать ученикам, что Ему надлежит идти в Иерусалим и перенести много страданий от старейшин, первосвященников и книжников.
I odtąd począł Jezus pokazywać uczniom swoim, iż musi odejść do Jeruzalemu, i wiele cierpieć od starszych i od przedniejszych kapłanów i nauczonych w Piśmie, a być zabitym i trzeciego dnia zmartwychwstać.
Надевать траурные повязки или открывать шампанское?
Założyć czarną przepaskę czy otwierać szampana?"
Я приглашаю вас на борт, для того чтобы открывать и обсуждать новые идеи сближения людей при помощи культурных инициатив и дискуссий.
Serdecznie was zapraszam do zaangażowania się w dyskusję o tym jak przybliżyć ludzi do siebie przez kulturalne inicjatywy i dialog.
Но я надеюсь, что иногда вы всё же будете открывать ваши чемоданы, чтобы другие люди увидели, что в них лежит, потому что вы и ваши вещи очень нужны миру.
Mam nadzieję, że czasami pokazujecie zawartość swych walizek innym ludziom, ponieważ świat potrzebuje was i tego co jest w waszych walizkach.
Я живу в Пекине, и каждый день я проверяю информацию посольства США, чтобы знать, открывать мне окно или нет.
Mieszkam w Pekinie i każdego dnia sprawdzam, czy dane z Ambasady Amerykańskiej pozwolą mi otworzyć okno.
Нам безусловно нужно новое поколение инженеров, которые будут делать такую работу и вновь открывать для нас культурные ценности, которых нам так сегодня не хватает.
Zdecydowanie potrzeba nowego rodzaju inżynierów, którzy wyjdą w teren, przeprowadzą taką pracę i odkryją dla nas kulturowe wartości, których tak rozpaczliwie dzisiaj potrzebujemy.
Так же, как женщины, мы, мужчины, можем носить довольно яркие цвета, но в отличии от женщин, нам можно открывать ноги.
Tak jak kobiety, mężczyźni mogą nosić dość jaskrawe kolory, ale w odróżnieniu od nich, my możemy pokazać nogi.
Как замечательно было бы открывать новые далёкие планеты, не забывая при этом о нуждах собратьев, вращающихся вокруг нас.
Jak wspaniale by było, gdybyśmy odkrywając dalekie planety, na nowo odkryli potrzeby braci i sióstr krążących wokół nas.
Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем.
Powinniśmy nauczać młodzież i samych siebie, otworzyć serca i pisali o tym co potrafimy czuć.
1.8781781196594s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?