Tłumaczenie "откройте" na Polski


Jak używać "откройте" w zdaniach:

Откройте учебники на главе 8... и начнем урок.
Proszę otworzyć książki na rozdziale 8... i zaczynamy.
Просто посадите Джимми Макналти на плечи... пронесите по комнате, откройте бочонок.
Nośmy Jimmy'ego McNulty'ego na rękach, obnośmy po pokoju, wyjmijmy browar.
Откройте, или я сломаю дверь, и все школе узнают, чем вы там занимаетесь!
Otworz drzwi! Albo je sila wywaze, I oznajmie calej szkole co wy tu robicie?
Откройте двери, или Роза Тайлер умрёт.
Otworzyć Przegrodę lub Rose Tyler zginie.
Откройте криптекс, и я спрячу пистолет.
Otwórz krypteks... a ja odłożę broń.
Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши.
Dzieci! Otwórzcie swoje szkicowniki i wyjmijcie ołówki.
Дети, откройте учебники на странице 16.
Dzieci, otwieramy książki na stronie 16.
Откройте дверь, или мы сами ее откроем!
Otwórz drzwi albo sami je otworzymy!
Откройте учебники. Акт II, сцена 2.
Otwórzcie książki na akcie drugim, scena druga.
Разверните орудия на флагман и откройте огонь!
/Skieruj działa na statek /i otwórz ogień.
Если вопросов нет, откройте свои учебники на странице 322.
Jeśli nie ma pytań, otwórzcie książki na stronie 322.
Откройте дверь, или мы ее выломаем!
Otwierać, bo wyważymy drzwi. / - Kto tam?
Откройте учебники по общей жути на первой главе.
Proszę wziąć podręczniki straszenia i otworzyć na rozdziale pierwszym.
На счет "три" откройте глаза и скажите, что вы видите.
Gdy policzę do trzech, otwórz oczy i powiedz co widzisz.
Руки в стороны, откройте рот, высуньте язык.
Rozłożyć ręce, otworzyć usta i wysunąć język.
Если вы не хотите терпеть людей из низшего общества, откройте клуб, дерите 22 доллара за коктейль и поставьте фейс-контроль.
Kiedy jesteś za stary, aby wykreślać z tabeli niepożądany obiad, otwierasz klub, kasujesz 22 dolary za wódkę z tonikiem, i zawijasz wszystko w aksamitne chusteczki.
Если вам не трудно, откройте нам люк.
Fajnie by było, gdybyście nas wpuścili.
Достаньте учебники истории и откройте седьмую главу.
Wyciągnijcie książki do historii i otwórzcie na siódmym rozdziale.
Так откройте глаза и взгляните на неё во всех красках, ведь это драгоценный дар Господа своим детям.
Otwórzcie na nie oczy, dostrzeżcie w żywych kolorach, co podarował Bóg swoim dzieciom.
Теперь откройте контейнеры, пока я не схватила вас за парик, и не стёрла это самодовольство с вашего лица.
Proszę otworzyć skrzynie, zanim złapię pana za włosy i zetrę panu z twarzy ten wyraz samozadowolenia.
"Росинант", откройте проходной шлюз и принимайте гостей.
Rocinante, odblokujcie śluzę i przygotujcie się na inspekcję.
Все кассиры, встаньте и откройте свои окошки.
Kasjerzy, proszę wstać i otworzyć okienka.
Откройте дверь, и никто не пострадает.
Otwórzcie drzwi, a nikt nie ucierpi.
В Интернет Эксплорер 7: Откройте меню "Инструменты".
W Internet Explorer 7: Kliknij w menu "Narzędzia".
Чтобы получить дополнительные условные фишки, откройте стол одной из перечисленных выше кэш-игр.
Żeby dostać więcej wirtualnych pieniędzy, odwiedź dowolną darmową grę stolikową, jak opisano powyżej.
В В Firefox: Откройте меню "Инструменты".
W Firefox: Kliknij w menu "Narzędzia".
Поэтому я призываю вас закрыть глаза и открыть великие идеи, которые скрыты внутри нас. Приглушите моторы и откройте для себя энергию сна.
Więc zalecam wam: zamknijcie oczy i odkryjcie te wspaniałe pomysły, które w was drzemią; wyłączcie się na moment i odkryjcie moc snu.
Вспомните, что вам нравилось делать в детстве, или полгода назад, и что теперь из-за продвижения по службе вы не можете делать, потому что вам кажется, что вы должны быть серьезным. Откройте это заново.
Cokolwiek co sprawiało ci przyjemność, gdy byłeś dzieckiem, co cieszyło cię jeszcze pół roku temu ale teraz, kiedy dostałeś awans, już cię nie cieszym bo uważasz, że musisz być poważny, odkryj to na nowo.
откройте это заново. Потому что вы - лидеры, лидеры в инновациях, лидеры мысли.
odkryj to na nowo. A to dlatego, że jesteście przywódcami i macie wprowadzać pomysły, innowacje.
Зрители: (Выкрики) (Смех) (Выкрики) (Смех) Прекрасно. Теперь откройте глаза, и мы повторим то же самое.
Raz, dwa, trzy? (krzyki) (śmiech) (krzyki) (śmiech) Genialnie. Teraz otwórz oczy. Zrobimy to jeszcze raz.
Откройте его, достаньте единственный лист бумаги, дайте его мне и мы увидим сходится ли он с вашим.
Otwórz ją i wyjmij ze środka kartkę. Podaj mi. Sprawdźmy, czy zgadza się z kolorami, które wybrałaś.
Итак, если мы хотим изменений, если мы хотим создать мир, в котором у всех есть такие возможности, тогда откройте двери для людей.
Jeśli chcecie wprowadzić zmianę i stworzyć świat, gdzie wszyscy posiadamy możliwości, wybierajcie otwieranie drzwi dla innych.
Без всякого этого «откройте страницу 120 и решите все задачи дома.
Żadnego tam "otwórzcie książkę i zróbcie ćwiczenia z rozdziału siódmego".
Тогда Иисус сказал: откройте отверстие пещеры и выведите ко мне из пещеры пятерых царей тех.
Potem rzekł Jozue: Otwórzcie tę dziurę jaskini, a wywiedźcie do mnie tych pięciu królów z jaskini.
0.97047686576843s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?