Tłumaczenie "отбрось" na Polski


Jak używać "отбрось" w zdaniach:

Разорви скорей память прежних дней, собственной рукой отбрось покой!
/Od tamtej pory wierzymy, / /że jest to prawda o świecie./ /Proszę podrzyj stare wspomnienia na części.../ /Proszę podrzyj stare wspomnienia na części.../
Но отбрось всё это, и останется богатая и неприкаянная женщина. Тоже одинокая.
Ale gdyby to wszystko zabrać... zostaje tylko bogata, nie przywiązana do nikogo, ja... szukająca czegoś, jak i ty.
Позабудь невзгоды, прочь отбрось заботы, всё, что тебя гложет - ты оставь - всё обойдётся,
Spróbuj się nie martwić Spróbuj nie myśleć o problemach, Które cię dręczą Przecież wiesz, Że wszystko jest w porządku
Отбрось же силу влечь, И я к тебе бессильна буду влечься.
Spróbuj mnie posłuchać, nie mam siły, by za tobą podążać.
Отбрось сомнения, доверься ему и езжай вместе с ним в аэропорт.
Golisz głowę, wkładasz pokutną szatę i ruszasz w świat, sprzedając zdjęcia tego gościa na lotnisku.
Что бы ни было причиной твоих сомнений, прошу, отбрось их.
O czymkolwiek tak usilnie rozmyślasz, proszę, daj temu spokój.
Теперь, Альберт, отбрось свою привычную скорлупу, как ты уже делал раньше.
Dobrze, Albercie, chcę byś stopił swoją tożsamość jak już to robiłeś.
Отбрось страдания, если хочешь спасти мир.
/Ale musisz odsunąć na bok swoją złość, /jeśli chcesz ocalić swój świat.
Аккуратно. Отбрось его от себя, не поворачивайся.
Zabezpiecz broń, rzuć za siebie i nie odwracaj się.
Лучше отбрось все свои заботы и прокричи Аллилуйя будь счастливым будь готов к Судному дню
Juz czas odgonic troski. Krzycz "Alleluja" i badz szczesliwa. Szykuj sie, nadchodzi sadny dzien.
Отбрось личные чувства во благо королевства.
Odłożyć na bok uczucia dla dobra królestwa.
Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы:
Odrzuć twój dziewiczy rumieniec, objaw myśli twojego serca z cesarzowej spojrzeniem,
Делия, мне нужно кое-что сказать тебе и эта твоя скромность вышла из моды. Отбрось ее.
Delia, mam coś do powiedzenia, a twoja skromność jest już niemodna, więc odpuść sobie.
Отбрось себя, слой... за слоем... за слоем.
Zdzieraj to z siebie, warstwa po warstwie... po warstwie.
Теперь как та другая Мэри отбрось с оболочки обман и прими этот славный подарок.
I jak ta inna Maria, musisz przejrzeć obłudę i przyjąć ten chwalebny dar.
Теперь вытащи магазин и отбрось его в коридор.
A teraz wyjmij noże i odrzuć je w głąb korytarza.
Так отбрось свои сомнения и говори что хотел.
Zatem uwolnij się od poczucia winy i po prostu powiedz, co masz do powiedzenia.
Отбрось всё это, дерись честно, и я наваляю тебе как следует.
Zrezygnuj z tego i daj nam uczciwą walkę, to założę się, że ci nakopię, mięczaku.
Отбрось всю эту мистическую древнюю чушь и останется один железный аргумент.
Zapomnij o mistycyzmie i starożytnych organizacjach, a zostaniesz z niezaprzeczalnym faktem.
Клади его на пол и отбрось мне, медленно.
Połóż ją na ziemi i przesuń do mnie.
0.65060806274414s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?