Осмотрись узнай чего он хочет, и оставь остальное мне
Rozejrzyj się, zorientuj na czym mu zależy a resztę zostaw mnie.
Осмотрись Встретимся у бара через 10 минут
Spotkamy się za 10 minut, przy barze.
Приходи в восемь. Осмотрись и приберись.
Proszę przyjść o ósmej, rozejrzy się pani i posprząta.
Осмотрись, а потом приведи мою женушку.
Rozejrzysz się, a ja dostanę żonę.
Ты тут осмотрись, а я спрошу в кассе.
Rozejrzyj się, ja sprawdzę w okienku biletowym.
Ладно, слушай, принеси мне воды и осмотрись заодно.
Wszystko jest w porządku, szefie. - Nie jest w porządku. Przynieś mi trochę wody i rozejrzyj się po okolicy.
Сразу не подходи, осмотрись, присмотрись к людям вокруг.
Nie podchodź od razu, rozglądaj się. Przyglądaj się ludziom.
Ты. Я сказал заберись в кабину и осмотрись.
Ty, mówiłem, żebyś wbił na górę i się rozejrzał!
Теперь осмотрись и скажи мне, что ты помнишь.
Teraz rozejrzyj się i powiedz mi, co pamiętasz.
но осмотрись, брат, я возможно помещу тебя в другую часть потому что вещи которые делал ты при жизни ну, они не были все святы и не хотели бы вы узнать что карма это...
Cóż, dostałeś już ostatnie namaszczenie i chcesz wepchnąć się do kolejki, ale rozejrzyj się, bracie, mogę pociągnąć za dźwignię. Bo wszystko co zrobiłeś za życia, cóż, nie było takie boskie, a nie wiesz, że karma jest su...
Осмотрись внутри, может быть, она оставила что-нибудь интересное.
Zajrzyj do środka, zobacz czy nie zostawiła czegoś ciekawego.
Осмотрись Вот почему я не позволяю заботиться о себе.
Tak to właśnie wygląda, dlatego właśnie nie pozwalam sobie aby mi zależało.
Езжай туда, поговори с наместником, осмотрись и доложи.
Pojedź tam, spotkaj się z wicekrólem, rozejrzyj i zdaj raport.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь все проверил, закажи сэндвич, осмотрись... дай мне знать, как там дела.
Potrzebuję żeby ktoś sprawdził jak tam jest, Zamówił kanapkę, rozejrzał się... Dał znać jaka jest sytuacja.
А теперь - осмотрись... запомни это на прощание, потому что завтра здесь будут семидесятые.
A teraz, rozejrzyj się wokół... pożegnaj się z tym miejscem, bo jutro, będzie tu panował styl lat 70-tych.
Ладно. Ты проделал такой путь, так что сделай одолжение, осмотрись там по-лучше.
Skoro i tak tam pojechałeś, zrób mi przysługę i trochę tam pobłądź.
0.28477787971497s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?