Летучая мышь-вампир потребляет в десять раз больше крови в день, чем находится в ней самой.
Ten oto wampir musi spożyć, codziennie, 10 razy więcej krwi niż waży, albo jego komórki krwi zaczną obumierać.
Услышу, что сегодня здесь хотя бы мышь пёрнет... клянусь Господом Богом и Иисусом, все будете в лазарете.
Jeśli przez resztę nocy usłyszę choćby pierdnięcie myszy przysięgam na Boga, że wszyscy odwiedzicie izbę chorych.
Ты убьёшь детишек, но оставь мне Мышь.
Zabij smarkaczy, ale... nietoperza zostaw mnie!
Пусть она сунет руку за сластями и ухватит вместо них вонючую мышь".
I kiedy... ona wsadzi tam swą brudną rękę po cukierki... zamiast słodyczy wyciągnie śmierdzącą, zdechłą mysz.
Ты это придумал тебе и мышь подбрасывать".
To twój pomysł. - powiedzieli. Ty więc możesz włożyć mysz do słoika."
Чарли - мышь, он идёт в капкан, а я - крыса и достану сыр.
Charlie to myszka, która weszła w labirynt. Ja jestem szczurem, który znajdzie ser.
Ну, и откуда эта мышь здесь взялась?
Kto to do cholery jest Mleczny i co on tu robi?
Первая мышь скоро отчаялась и утонула.
Jedna poddała się szybko i utonęła.
Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться.
Jedna szybko się poddała i utonęła, ale druga szamotała się tak zawzięcie, że ubiła śmietanę na masło... i wyczołgała się.
Мышь, три вещи в этом мире человек делает в одиночку рождается, умирает и ещё одно - сам знаешь, что.
Mouse, są trzy rzeczy które człowiek robi sam: Rodzi się, umier i wszyscy wiemy co jeszcze, prawda?
Я пpoживy дoльшe, ecли нe бyдy c тoбoй дpaтьcя, блaгopoдный мышь.
Zatem dłużej będę żył, jeśli nie skrzyżuję z tobą szpad, zacna myszo.
Я нашёл бекаса и видел, как он спрятался под вашим крыльцом, но только у него был длинный хвост и он больше напоминал мышь.
Znalazłem tego Kszyka i chciałem go panu dać. Ale ten ptak miał długi ogon i wyglądał jak wyrośnięta mysz.
Что хуже всего, рядом со мной этот гадкий мышь.
{C:$FF8000}Co gorsza, dzielę koje z myszopodobnym paskudztwem.
Вы, сир, на вашем плаще вышита чёрная летучая мышь Харренхолла?
Ty, Ser, czy na twojej opończy wyszyto czarnego nietoperza z Harrenhal?
У тебя в холодильнике мышь повесилась.
Nie dajesz szefowi kuchni zbyt wielkiego pola do popisu.
Гас-Гас, ты же домашняя мышь, а не садовая.
Gus-Gus, jesteś domową myszą, a nie ogrodową.
Слышал историю про мышь, льва и колючку?
Zna pan bajkę o myszy, lwie i cierniu?
Ты же в курсе, что в той истории мышь подружилась со львом, вытащив колючку из его лапы?
Wiesz, że w bajce mysz zaprzyjaźnia się z lwem po wyjęciu mu ciernia z łapy?
Если вы хотите использовать внешнюю мышь и клавиатуру, подключив их к соответствующим интерфейсам, вы можете управлять этим тестером так же, как управлять настольным компьютером.
Jeśli chcesz korzystać z zewnętrznej myszy i klawiatury, poprzez podłączanie ich do odpowiednich interfejsów, możesz obsługiwać ten tester tak samo, jak obsługiwać komputer biurkowy.
Также в нем налита вода, чтобы заставить мышь двигаться, иначе она бы просто сидела.
Jest w nim trochę wody, żeby nakłonić mysz do ruchu, inaczej siedziałaby w miejscu.
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход, но она ищет его простым перебором.
Myszy są sprytne, więc w końcu jej się udaje, ale robi to metodą siłową.
ХЭ: И в теории это означает, что то, как мышь чувствует, нюхает, слышит, вы можете представить в виде ряда единиц и нулей.
JE: Teoretycznie znaczy to, że to, jak mysz czuje, wącha, słyszy, dotyka, można wymodelować jako ciąg zer i jedynek.
Нейроны на входе гиппокампа передают ему информацию, реагируя непосредственно на выявление границ или углов в направлении или на местности, которую исследует крыса или мышь.
Istotnie u wejść do hipokampu odnajdujemy komórki oddziałujące na niego, odpowiadające dokładnie na wykrywanie granic i krawędzi, w ramach dystansów i kierunków obieranych przez gryzonie, gdy eksplorują obszar.
Я удивился тебе, когда ты мне сказал никогда не оставлять коробок бестёрочных спичек без присмотра, потому что мышь может туда забраться и спровоцировать пожар.
Dziwiłem ci się gdy mówiłeś, żebym nigdy nie zostawiał pudełka zapałek sztormowych w pobliżu domu bo myszy mogą się do nich dostać i wzniecić pożar.
И вы можете обозначить точные пути, когда мышь видит, чувствует, трогает, помнит, любит.
odwzorować ich dokładne ścieżki, pojawiające się gdy mysz widzi, czuje, dotyka, pamięta, kocha.
С.Л.: Когда ты маленький, как мышь, кажется, что весь мир хочет поймать тебя.
XL: Gdy jesteś wielkości myszy, wydaje ci się, że wszyscy cię prześladują.
Когда мышь испытывает страх, она демонстрирует стандартное поведение — сидит в углу коробки, пытаясь не двигаться, и эта поза называется «застывание.
Przestraszona mysz będzie zachowywać się typowo, pozostając w kącie pudełka, starając się nie poruszać, co nazywamy znieruchomieniem.
А если мы поместим мышь в новую коробку, но в то же время активируем воспоминание страха, используя лазеры, как мы делали раньше?
Ale jeśli wsadzając ją do nowego pudełka jednocześnie aktywujemy wspomnienia strachu, znów przy użyciu lasera?
Мы смотрели на эту мышь, стараясь оживить воспоминание, в первый раз используя нашу технику.
Obserwowaliśmy mysz, próbując po raz pierwszy przywołać wspomnienie przy użyciu naszej techniki.
Попадая в коробку впервые, мышь исследует её, принюхивается, бегает, занимается своими делами, потому что по своей природе мыши довольно любопытные животные.
Z początku, po włożeniu do pudełka, mysz zaczęła badać otoczenie, węszyć i spacerować, na nic nie zważając, bo z natury myszy są dość ciekawskie.
Учёные, например Джоан Вебстер, обнаружили, что если токсо попадает в крысу или мышь, то грызун превращается в ракету, чья цель — кошка.
Naukowcy, jak Joanne Webster, wykazali, że Toxoplasma infekuje szczura lub mysz i zmienia gryzonia w rakietę wycelowaną w kota.
Скажем, мышь убегает от хищника, её путь заблокирован, она попробует придумать выход из ситуации.
Mysz ucieka przed drapieżnikiem, droga jest zablokowana, więc próbuje znaleźć nowe rozwiązanie.
Другая мышь, увидев это, подумает: «Хм, обойти этот булыжник было довольно умно, — и она может перенять такое поведение.
Inna mysz, patrząc na to, mogłaby powiedzieć - "Jakie to sprytne ominąć ten kamień" i sama przyjęłaby nowy wzór zachowania.
Это выглядит как обычное изображение, но это не изображение, и не видео, потому что как только я беру мышь, я могу воздействовать с объектом.
Wygląda jak zwykłe zdjęcie, ale to nie jest zdjęcie ani film, bo za pomocą myszy mogę wejść w interakcję z przedmiotem.
Я взмок как мышь, от линз резало в глазах, но всё было неважно, я был по уши влюблён.
Lało się ze mnie, a od soczewek bolały mnie oczy, ale to nie miało znaczenia, bo wpadłem po uszy.
Получив мышь, способную функционировать, можно увидеть, чист ли новый мозг.
Dopiero po uzyskaniu w pełni sprawnej myszy, można stwierdzić, czy nowy mózg to czysta karta.
Второй вариант: новая мышь узнаёт Минни Маус.
Druga możliwość. Nowa mysz rozpoznaje Myszkę Minnie.
Как вы знаете, когда бактерия попадает в животное, в данном случае мышь, она не инициирует вирулентность сразу.
Wiecie już, że kiedy bakteria dostaje się do zwierzęcia, w tym wypadku, do myszy, nie rozpoczyna wirulencji od razu.
А по-настоящему интересная вещь в этом — это то, что мы не можем взять эту мышь с ожирением и заставить её потерять больше веса, чем заложенный природой вес здоровой мыши.
Naprawdę interesującą rzeczą jest to, że nie możemy wziąć otyłych mysz i zmusić je, żeby straciły na wadze więcej niż ważyć powinna normalna mysz.
Другими словами, мы не можем создать мышь-супермодель. (Смех)
Innymi słowy, nie możemy stworzyć myszy-supermodelki. (Śmiech)
То, что летучая мышь использует эхо в кромешной тьме для ввода текущих переменных в свою модель, в то время, как ласточка использует свет — второстепенно.
To, że nietoperz używa ultradźwięków w ciemnościach, aby "wprowadzić" informację do swojego modelu, podczas gdy jaskółka używa światła, jest nieistotne.
1.1859588623047s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?