Tłumaczenie "медотсек" na Polski


Jak używać "медотсек" w zdaniach:

Помогите мне доставить ее в медотсек.
Pomóż mi zabrać ją do ambulatorium.
А сейчас я отведу тебя в медотсек.
Teraz, zabiorę cię do izby chorych.
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант.
Kapitan Picard rozkazał mi odprowadzić panią do izby chorych.
Лучше я вернусь в Медотсек, проверю, как он там.
Pójdę do niego, może coś się wyjaśniło.
Советник Трой, пожалуйста, явитесь в медотсек.
/Doradca Troi zgłosi się /do ambulatorium.
Скажите доктору Франклину, чтобы он подготовил медотсек.
/Przekażcie doktorowi Franklinowi, /żeby przygotował medlab.
Вас сопроводят в Медотсек где ваш мозг будет стерт.
Zostanie pan przeniesiony do medlabu i poddany wymazaniu pamięci.
Мне нужно зайти в медотсек, поговорить со Стивеном.
Muszę wpaść do Medlabu i pogadać ze Stevenem.
Все члены экипажа должны являться в медотсек для осмотра.
Wszyscy członkowie załogi muszą przejść badania medyczne.
Вы могли просто попросить меня явиться в медотсек.
Wystarczyło poprosić, bym się tam zgłosił.
Я буду рада переговорить с вами, но сначала, мы должны доставить вас в медотсек.
Chętnie ponegocjuję, ale najpierw musimy iść do ambulatorium. - Ambulatorium?
Я хочу, чтобы вы зашли в медотсек при первой же возможности.
Proszę jak najszybciej zgłosić się do ambulatorium.
Передайте всю доступную энергию в медотсек.
Przenieść całą dostępną moc do ambulatorium.
Доктор, вы должны вернуться в медотсек.
Doktorze, musimy wrócić do ambulatorium. Po co?
Значит вы знаете, как не попадать в медотсек.
Bo jak widzę nieźle radzisz sobie w ambulatorium.
Я хочу, чтобы вы немедленно вернулись в медотсек.
Chcę, żebyś natychmiast wróciła do ambulatorium.
Захватите сигнал Ниликса и транспортируйте их в медотсек.
Namierzcie sygnał Neelixa i prześlijcie ich do ambulatorium.
Транспортируйте раненных в медотсек, а остальных - в грузовой отсек 1.
Dwie są słabe. Prześlij rannych do ambulatorium, a resztę do pierwszej ładowni.
Нолан, загляни ко мне в медотсек.
Chcę, żebyś przyszedł na izbę chorych.
Медотсек предоставил ей успокоительное, но, очевидно, что ее состояние ухудшается.
MedBay podał jej środek uspokajający, ale oczywiście jej stan się pogarsza.
Мы должны отнести его в медотсек прямо сейчас.
Musimy natychmiast zabrać go do lecznicy.
Ага, медотсек, где меня ждёт морфин.
Lecznica! To tam czeka na mnie dawka morfiny.
Мистер Снарт отвел профессора в медотсек.
Pan Snart pomaga Profesorowi ulokować się w pomieszczeniu medycznym.
Отведите Райли и остальных в медотсек.
Weź Riley i resztę do medycznego.
Вы мне не верите, конечно же, и отводите меня в медотсек - чтобы сделать томограмму.
Oczywiście mi nie wierzycie, więc zabieracie mnie do ambulatorium, gdzie robicie mi skan mózgu.
0.98028993606567s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?