Cколько времени потребуется для масштабного производства?
Już to zrobiłem. Ile czasu zajmie produkcja na dużą skalę?
Во время своего масштабного турне, королева Елизавета посетила шоколадную фабрику на севере Англии.
/Na kursie pełnej podróży, /królowa Elżbieta odwiedza /fabrykę czekolady na północy Anglii.
Мне кажется, ты хотела чего-то такого дикого, масштабного, прямо...
Chyba trochę zdziczałaś, chciałaś żeby było wzniośle i..."Aaaa!"
Ситуация с заложниками была лишь прикрытием для масштабного вторжения.
Cała ta sytuacja z zakładnikami była przykrywką, aby ukryć większą inwzje.
ѕоступают сообщени€, что свет отключЄн во всей северо-западной части страны... ѕричины такого масштабного отключени€ по-прежнему не €сны...
Otrzymaliśmy raport, że zanik prądu obejmuje całe Północno-zachodnie wybrzeże. Wciąż brak informacji, co mogło spowodować awarię na taką skalę, ale...
Я не хочу ничего масштабного и пышного.
Nie chcę nic wielkiego ani wymyślnego.
Нет, если это симптом более масштабного злоупотребления.
Nie, jeśli jest symptomem większych nieprawidłowości.
Если я не приведу масштабного клиента, то да.
No chyba, że sprowadzę jakiegoś znaczącego klienta, jak ty na przykład.
Я принял меры... И перед отплытием сюда добился договоренностей, которые развеют угрозу масштабного восстания.
Zawarłem umowę... by upewnić się, że gdy stąd odejdziemy, znajdziemy kompromis, który ugasi ryzyko powszechnego buntu.
Ты мог бы расспросить об эффекте масштабного запуска до того, как зарубить этот вариант.
Może lepiej pomyśleć, co dałby wam start z rozmachem, zanim z niego zrezygnujecie?
Духовная практика «Семиступенчатое Покаяние, Прощение и Благодарность в помощь предотвращению масштабного ядерного катаклизма на планете Земля
Duchowa praktyka "Pokajanie, Przebaczenie i Wdzięczność w 7 stopniach, aby pomóc w zapobieżeniu na wielką skalę nuklearnemu kataklizmowi na planecie Ziemia"
И на самом деле это всего лишь один из примеров более масштабного явления.
Jest to w zasadzie tylko jeden przykład o wiele większego zjawiska.
Это из его масштабного проекта путешествующей скульптуры.
A to pochodzi z wielkiego projektu wędrującej rzeźby jego autorstwa.
Если использование бензина станет легкодоступным, это может стать причиной масштабного загрязнения воздуха — непреднамеренными последствиями, о которых стоит задуматься.
Jeżeli użycie benzyny jest mniej ograniczone kosztami, mogłoby również powodować ogromny wzrost zanieczyszczenia powietrza, niechciane konsekwencje, o których należy pomyśleć.
Из этого масштабного исследования возникает опасение и намерение, которое перетекает в мысль, которую я хочу донести до вас.
Z mojej głębokiej analizy wypłynęły niepokoje i ambicje, skrystalizowane w życzeniu, które zamierzam wam przedstawić.
Я морской токсиколог, и я серьёзно обеспокоена проблемой Мексиканского залива, особенно вопросом масштабного применения токсичных диспергентов серии Корексит.
Zajmuję się toksykologią morza i bardzo mnie niepokoi sytuacja w Zatoce Meksykańskiej, szczególnie masowe używanie toksycznych dyspergatorów, Corexitu.
0.93037796020508s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?