У нас никогда не было любви, но я чувствую, что это происходит сейчас.
Dla nas nigdy tak się nie stało, ale czuję, jakby stawało się teraz.
Я хочу найти К любви обратный путь
/Wszystko czego chcę, /to wrócić do miłości,
Мне поможет лишь К любви обратный путь
/Bez niej nigdy już /nie zaznam radości.
На свете нет любви сильнее, чем любовь к первенцам.
Matka nigdy niczego nie pokocha bardziej niż pierworodnego dziecka.
Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.
Nie miłujcie świata, ani tych rzeczy, które są na świecie; jeźli kto miłuje świat, nie masz w nim miłości ojcowskiej.
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.
Jako mię umiłował Ojciec, tak i ja umiłowałem was; trwajcież w miłości mojej.
Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.
Nie mówię jako rozkazując, ale przez pilność innych, jako jest szczera miłość wasza, na jawią wystawiając.
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
Albowiem radość wielką mamy i pociechę z miłości twojej, bracie! iż wnętrzności świętych są ochłodzone przez cię.
Если бы не ты, мои чувства были бы только бледным отражением чужой любви.
Bez ciebie obecne przeżycia są tylko martwym naskórkiem przeszłości.
В любви и на войне все средства хороши.
Na wojnie i w miłości wszystkie chwyty są dozwolone.
Я ничего не знаю о любви.
Ja nic o niej nie wiem.
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
Większej miłości nad tę żaden nie ma, jedno gdyby kto duszę swoję położył za przyjacioły swoje.
Если кто любит мир, в том нет любви Отца,
Jeśli kto miłuje świat, nie ma w nim miłości Ojca.
3 Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви
Łaska, miłosierdzie i pokój Boga Ojca i Jezusa Chrystusa, Syna Ojca, [niech] będą z nami w prawdzie i miłości!
И очевидно, что моя работа пошла таким же путём, потому что, когда я спрашивала людей о любви, они рассказывали мне о горе.
Najwyraźniej moja praca również poszła w tym kierunku, ponieważ kiedy zapytacie ludzi o miłość, opowiadają wam o zawodzie miłosnym.
Была только одна составляющая, которая отделяла людей, у которых есть сильное чувство любви и принятия, от людей, у которых с этим большие трудности.
Była tylko jedna zmienna, która oddzielała ludzi z silnym zmysłem miłości i poczuciem przynależności od ludzi, którzy się z tym borykają.
Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика.
Jedna firma na przykład, opowiadała historię miłości używając własnej wyszukiwarki.
«Оле, в любом случае, за то, что у тебя хватило настойчивости и любви продолжать делать свое дело.
"Ole!" dla was, mimo wszystko, za czysto ludzką miłość i upór, aby stale się stawiać się do pracy.
Участники TED делают это ради любви, не ради денег.
TED-owcy robią to z miłości, nie dla pieniędzy.
Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.
A Jezus pomnażał się w mądrości, i we wzroście i w łasce u Boga i u ludzi.
но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.
Alem was poznał, że miłości Bożej nie macie w sobie.
Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.
Jeźli przykazania moje zachowacie, trwać będziecie w miłości mojej, jakom i ja zachował przykazania Ojca mego i trwam w miłości jego.
ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
Ani wysokość, ani głębokość, ani żadne insze stworzenie nie będzie nas mogło odłączyć od miłości Bożej, która jest w Jezusie Chrystusie, Panu naszym.
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий.
Choćbym mówił językami ludzkimi i anielskimi, a miłości bym nie miał, stałem się jako miedź brząkająca, albo cymbał brzmiący.
И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
I choćbym wynałożył na żywność ubogich wszystkę majętność moję, i choćbym wydał ciało moje, abym był spalony, a miłości bym nie miał, nic mi to nie pomoże.
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
W czystości, w umiejętności, w nieskwapliwości, w dobrotliwości, w Duchu Świętym, w miłości nieobłudnej;
так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобымы были святы и непорочны пред Ним в любви,
Jako nas wybrał w nim przed założeniem świata, abyśmy byli świętymi i nienaganionymi przed oblicznością jego w miłości.
Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
Przetoż i ja usłyszawszy o tej wierze, którą macie w Panu Jezusie, i o miłości ku wszystkim świętym,
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, котороювозлюбил нас,
Lecz Bóg, który jest bogaty w miłosierdziu, dla wielkiej miłości swojej, którą nas umiłował.
и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
A chodźcie w miłości, jako i Chrystus umiłował nas i wydał samego siebie na ofiarę i na zabicie Bogu ku wdzięcznej wonności.
который и известил нас о вашей любви в духе.
Który też oznajmił nam miłość waszę w duchu.
дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа,
Aby pocieszone były serca ich, będąc spojone miłością, a to ku wszelkiemu bogactwu zupełnego i pewnego wyrozumienia, ku poznaniu tajemnicy Boga i Ojca, i Chrystusa,
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
Lecz my synami dnia będąc, bądźmy trzeźwymi, oblekłszy się w pancerz wiary i miłości, i w przyłbicę nadziei zbawienia.
и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
I ze wszystkiem oszukaniem nieprawości w tych, którzy giną, przeto iż miłości prawdy nie przyjęli, aby byli zbawieni.
впрочем спасется через чадородие, если пребудет ввере и любви и в святости с целомудрием.
Lecz zbawiona będzie przez rodzenie dziatek, jeźliby zostały w wierze i w miłości, i w świętobliwości z miernością.
Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
Ale ty, człowiecze Boży! chroó się takich rzeczy, a naśladuj sprawiedliwości, pobożności, wiary, miłości, cierpliwości, cichości.
ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.
Albowiem nie dał nam Bóg Ducha bojaźni, ale mocy i miłości, i zdrowego zmysłu.
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
Chroó się też pożądliwości młodzieńczych, a naśladuj sprawiedliwości, wiary, miłości, pokoju z tymi, którzy wzywają Pana z czystego serca.
А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
Aleś ty doszedł nauki mojej, sposobu żywota mego, przedsięwzięcia wiary, nieskwapliwości, miłości i cierpliwości,
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
Starcy, aby byli trzeźwi, poważni, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Słysząc o miłości i o wierze, którą masz przeciwko Panu Jezusowi i przeciwko wszystkim świętym;
Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
Albowiem nie jest Bóg niesprawiedliwy, aby zapamiętał pracy waszej i pracowitej miłości, którąście okazali ku imieniu jego, gdyście służyli świętym i jeszcze służycie.
Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
I przypatrujmy się jedni drugim ku pobudzaniu się do miłości i do dobrych uczynków,
сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости отГоспода нашего Иисуса Христа, для вечной жизни.
Samych siebie w miłości Bożej zachowajcie, oczekując miłosierdzia Pana naszego, Jezusa Chrystusa, ku żywotowi wiecznemu.
1.8371601104736s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?