Но сегодня забудь про Даги, езжай домой и ложись спать.
Ale... co do dzisiejszego wieczoru... to zapomnij o Dougie, dobrze? Pójdziesz do domu i sobie odpoczniesz.
Не ложись ни под кого, а то попадёшь прямо в рабство.
Nie skurwij się, bo skończysz jako czyjś chłoptaś.
Так что давай ложись и записывай.
No to dawaj. Kładź się i rób notatki.
Ложись, давай я сниму с тебя сапоги?
Może połóż się na plecach, a ja ściągnę ci buty?
Ложись, а я закреплю на тебе эту штуковину.
Teraz cię położymy, a ja podłączę te kabelki.
Рэндалл, выключи свет и ложись спать.
Randall, wyłącz światło i idź spać.
Давай быстрей ложись, а то я без тебя начну.
Wracaj do łóżka, bo zacznę bez ciebie.
Ложись спать, я завтра скажу маме.
Teraz idź spać, a rano o wszystkim powiem mamie.
Хватит с меня, сядь, ложись, перевернись, умри.
Mam dość słuchania komend, "siad", "połóż się, "fiknij koziołka" i "zdechł pies".
Я накормлю детей, а ты ложись спать.
Zajmę się śniadaniem. Idź do łóżka. - Nie.
Ложись на спину, милая, и думай об Эстонии.
Odpręż się, skarbie, i myśl o Estonii.
В общем, я задержусь сегодня допоздна, нужно проверить работы, а это долго, поэтому, ложись без меня, ладно?
Muszę dziś zostać dłużej w pracy... Mam do sprawdzenia parę testów co niestety trochę potrwa, więc... Nie musisz na mnie czekać, dobrze?
Отойди от оружия и ложись лицом вниз.
Odsuń się od broni i połóż się twarzą do ziemi.
Ложись спать, пока не пришли родители.
Muszę cię położyć, zanim rodzice wrócą.
Теперь подбери это и ложись в кровать.
Teraz wybierzesz się górę i połóżysz się na łóżku.
Аврора, ложись спать, найди Генри и узнай, что сказал Румпельштильцхен.
Auroro, musisz rozgościć się i znaleźć Henry'ego, potrzebujemy informacji od Rumplestiltskina.
Ложись в кровать, и я почитаю тебе.
Kładźcie się do łóżka. Przeczytam wam bajkę.
Ты их сюда привел, вот и ложись вместе с ними на пол.
To ty ich tu ściągnąłeś. - Na ziemię, z nimi, piękny!
Ложись в эту яму, я возьму лопату.
Może położysz się w tej dziurze, a ja wezmę łopatę?
Нина, ложись в кровать и отдохни.
Nina, musisz wracać do łóżka i odpoczywać.
А теперь иди наверх и ложись спать.
Idź na górę i przygotuj się do snu.
Ложись на кровать и задери рубаху, девочка.
Teraz, klęknij przy łóżku i unieś koszulę. - Nie mowy.
Давай туда и ложись на мат.
Ładuj się tam i kładź na macie.
Ложись, я покажу, что мне нравится.
Połóż się i pokażę ci, co lubię.
Тогда вставай пораньше и ложись попозже.
Więc wstawaj wcześniej i chodź do łóżka później.
Уведи ее отсюда а потом ложись в постель Ты не нужен мне здесь больной!
Zabieraj ją stąd i połóż się do łóżka. Jesteś zbyt chory, żeby tu być.
Бросай лук и ложись на пол!
Rzuć swój łuk i kładź się na ziemię!
она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мной.
Uchwyciła go za szatę jego, mówiąc: Śpij ze mną.
И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.
Jeźliby mąż spał z niewiastą, i obcował z nią, a ona będąc niewolnicą, byłaby mężowi poślubiona, a nie byłaby okupiona, ani wolnością darowana, oboje będą karani; ale nie na gardle, ponieważ nie była wolno puszczoną.
Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость.
Tedy oczyści go kapłan przez onego barana za występek przed Panem od grzechu jego, którym zgrzeszył; a będzie mu odpuszczony grzech jego, który popełnił.
И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить семя и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно.
Gdy też wnijdziecie do ziemi, a naszczepicie wszelakiego drzewa rodzącego owoc, tedy oberzniecie nieobrzezkę jego, owoce jego; przez trzy lata miejcie je za nieobrzezanie, i jeść ich nie będziecie.
И побежал к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя; пойди назад, ложись. И он пошел и лег.
I przybieżał do Heliego i rzekł: Owom ja, gdyżeś mię wołał. A on rzekł: Nie wołałem, wróć się, śpij; i poszedł a spał.
И сказал Илий Самуилу: пойди назад и ложись, и когда Зовущий позовет тебя, ты скажи: говори, Господи, ибо слышит раб Твой.
I rzekł Heli do Samuela: Idź, śpij, a jeźli cię kto zawoła, rzeczesz: Mów Panie, bo słyszy sługa twój.
И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.
A gdy mu podawała, aby jadł, uchwyciwszy ją, rzekł do niej: Pójdź, leż ze mną, siostro moja.
Ты же ложись на левый бок твой и положи на него беззаконие домаИзраилева: по числу дней, в которые будешь лежать на нем, ты будешь нести беззаконие их.
A ty układź się na lewy bok twój, a włóż nań nieprawość domu Izraelskiego; jak wiele dni leżeć będziesz na nim, tak długo poniesiesz nieprawość ich.
И когда исполнишь это, то вторично ложись уже на правый бок, и сорок дней неси на себе беззаконие дома Иудина, день за год, день за год Я определил тебе.
A gdy je wypełnisz, układziesz się powtóre na prawy bok twój, a poniesiesz nieprawość domu Judzkiego przez czterdzieści dni; dzień za rok, dzień, mówię, za rok daję tobie.
2.0054998397827s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?