Что касается "почему", помимо финансовой мотивации, все тоже несложно.
A jeśli chodzi o "dlaczego"? Poza oczywistą motywacją finansową, powód jest banalnie prosty.
В основном, все, что касается секса.
Mówiąc wprost – ze wszystkim, co kojarzy ci się z seksem.
Когда дело касается защиты страны, я уверен в этом.
Gdy chodzi o obronę tego kraju, jestem tego pewien.
Меня не интересует то, что меня не касается.
Nie obchodzi mnie to, co mnie nie dotyczy.
Не думаю, что вас это касается.
Uważam, że to nie Twoja sprawa.
У меня есть разрешение на доступ... ко всему, что касается Трэдстона.
To pisemne pozwolenie dyrektora Marshall'a na dostęp do danych o Treadstone.
Это касается не нас с тобой.
Tu nie chodzi o ciebie i mnie.
"Найди, где луна касается земли и выпусти колибри".
"Znajdź miejsce, gdzie księżyc dotyka ziemi, i wypuść kolibra".
Это не касается нас с тобой.
Tu nie chodzi tylko... o nas dwóch.
А-а, а что касается, так называемого плана из телевизора у Бэтмена нет юристдикции.
Jeżeli chodzi o ten telewizyjny, tak zwany plan, Batman nie zna jurysdykcji.
Абу-Даби – современный город но не в том, что касается секса.
Abu Zabi jest na czasie w tylu różnych sprawach, że zacofaniem jest, jeśli chodzi o seks.
Он меня научил - когда война тебя не касается, вставай на сторону победителей.
Nauczył mnie że gdy nie jest to twoja wojna, wybierasz stronę, która wygra.
Когда дело касается детей, мы идём на крайности.
Chociaż czasami uciekamy się do przesady, gdy chodzi o nasze dzieci.
Что касается Неда Старка — он серьёзен достаточно.
Powiem to za Neda Starka: Jemu powagi nie brakuje.
Чтобы напомнить ему, как солнце лучами касается кожи, и легкое дуновение ветерка... или вкус снега на языке.
Przypominała mu, jak czuć słońce na skórze i jak to jest oddychać powietrzem. Albo jak czuć śnieg na języku.
Он касается ее волос нежно, как рука возлюбленного.
/Przesuwa się po jej włosach, /jak delikatna dłoń kochanka.
Но самая главная тайна касается нашего президента, Кориолана Сноу.
Jednak największy sekret dotyczy naszego prezydenta Coriolanusa Snowa.
И вас троих это тоже касается.
I to się tyczy was wszystkich.
Роб, Харольд и Майк расскажут все, что касается собственно подъема, но с медицинской точки зрения в подъеме на Эверест самое главное - кислород.
Rob, Harold i Mike wyjaśnią wam wszystko, co dotyczy wspinaczki. Z medycznego punktu widzenia, o zdobyciu tej góry decyduje tlen.
Это касается не только Минхо, но и всех нас.
To nie chodzi tylko o Minho. To jest o nas wszystkich.
Он даёт тепло и свет, и уничтожает всё, чего касается.
Daje ciepło i światło. Ale niszczy wszystko, czego się tknie.
Что касается долларов, их 30 миллионов плюс 20 миллионов долларов от американского производителя.
Odnośnie dolarów: to jest ich 30 milionów plus 20 milionów od amerykańskiego producenta.
Конечно же, у тела много частей, и развиваются они по-разному, и у разных людей разные пропорции; однако, это не касается внутренних процессов.
Następnie, oczywiście ciało ma wiele części, różne części ciała rosną w różnym tempie, i są różnego rozmiaru u różnych ludzi; aczkolwiek, nie różnią się aż tak bardzo wnętrzem.
Позвольте мне сказать, что касается изменения мира, то конкуренция в этом году очень высока, так как Арабская Весна все ещё продолжается, Еврозона распалась... что ещё?
Wygląda, że jeśli chodzi o zmienianie świata istniała w tym roku spora konkurencja. Arabska Wiosna rośnie w siłę, rozpada się strefa Euro... Co tam jeszcze?
Что касается пищи, её производство эволюционировало, и сегодня мы производим продукты в таких красивых и стерильных условиях.
Sposób produkcji żywności ewoluował, tak że dziś możemy ją przygotowywać w pięknych, sterylnych obiektach, jak ten.
И это касается не только оценок. Это и все другие аспекты.
Nie chodzi tylko o wartości, ale o przeróżne sprawy.
Мы также узнали, что люди в особенности хотят изменений в равенстве, когда дело касается людей наименее дееспособных — детей и младенцев, потому что мы не считаем их ответственными за своё положение.
Okazało się też, że ludzie są szczególnie wrażliwi na nierówność w wypadku osób, które mają mniej wpływu na swoją sytuację, jak niemowlęta i małe dzieci, bo wiemy, że to nie ich wina.
Это не касается учёных вроде меня, это касается вас.
Nie chodzi o naukowców jak ja, ale chodzi o ciebie.
К.А: Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать?
CA: Jeśli chodzi o Pana osobistą rolę zmierzania w przyszłość, Al, czy jest coś innego, czym chciałby się Pan zajmować?
И это касается не только ваших сотовых, а также других вещей, которые мы обычно теребим в руках.
Nie chodzi mi tylko o odłożenie telefonu lub tableta czy kluczyków, czy czegokolwiek, co macie w ręce.
То же касается любой пары слов в этом пространстве.
Musi tyczyć się to każdej pary wyrazów w tej przestrzeni.
Что касается учителей: вы учите детей этим вещам собственным примером и олицетворением этих ценностей каждую минуту каждый день.
I do nauczycieli: sposób w jaki uczy się dzieci tych rzeczy to wcielanie tego w życie przez nauczycieli i cały pozostały personel w każdej minucie każdego dnia.
У меня есть плохая новость, которая касается почти всех, кто приехал в Оксфорд из-за границы.
I w pewnym sensie mam złe wieści szczególnie dla tych, którzy przyjechali do Oxfordu z zagranicy.
Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная.
Jeśli chodzi o jaźń pamiętającą, historia wygląda inaczej.
Но это касается не только тех, кто живет в других странах и чувствует давление всевозрастающего выбора.
Ale nie tylko ludzie z innych krajów odczuwają presję ciągle powiększających się możliwości wyboru.
И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
I śniło mu się, a ono drabina stała na ziemi, a wierzch jej dosięgał nieba; a oto, Aniołowie Boży wstępowali i zstępowali po niej.
но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.
Lecz kto się go jedno chce dotknąć, obwaruje się żelazem i drzewem włóczni, albo ogniem wypala go do szczętu na miejscu jego.
Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.
I rzekł do niego: Bież, rzecz do tego młodzieńca, mówiąc: Jeruzalemczycy po wsiach mieszkać będą dla mnóstwa ludu i bydła w pośrodku jego.
Что касается до Тита, это – мой товарищ и сотрудник у вас; а что до братьев наших, это – посланники церквей, слава Христова.
A jeźli idzie o Tytusa, ten jest moim towarzyszem i u was pomocnikiem; a jeźli też o braci naszych, posłami są zborów i chwałą Chrystusową.
1.7125878334045s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?