Tłumaczenie "картошкой" na Polski


Jak używać "картошкой" w zdaniach:

Немудреная еда вроде сэндвичей с беконом, сосисок с тушеной картошкой и чашки кофе.
Kuchnia jest tam prosta, boczek, jajka kiełbaski, ziemniaki dużo kawy i herbaty.
Что случилось с мясом и картошкой?
Co się stało mięsku i ziemniakom?
...И тут он падает как мешок с картошкой!
Spadł z konia jak wór ziemniaków.
Обычно он тушит её с картошкой.
By następnie go upiec z ziemniakami.
Ты все еще должен мне рыбу с картошкой!
/Ciągle jesteś mi winien rybę z frytkami.
Как и обещал, две порции рыбы с картошкой.
Dwa razy ryba z frytkami, jak obiecałem.
Можно засадить ее картошкой или тыквой, хотя....
Może pan rozważyć uprawę ziemniaków lub kabaczków.
Я буду карпаччо с картошкой фри и... бургундское - красное-КонтИ РишбУр.
Poproszę carpaccio z frytkami i... ten burgund... Romanée-Conti Richbourg.
Другой – с жареной картошкой и глазуньей.
Znam Meatlofa, który lubi... Dobra...z frytkami, z jajkiem i cebulką.
Стейк, хорошо прожаренный, с картошкой, и вдобавок– порция пюре.
Dobra, biorę stek z frytkami, średnio wysmażony, plus porcję puree.
Меня сбросили с лестницы, и я упала на какие-то мешки с картошкой.
/Zrzucili mnie ze schodow /i spadlam na jakies worki. /Jak worki z ziemniakami.
Наши Дни Благодарения проходят с картошкой фри на ужин и некоторыми моральными наставлениями.
Przykro mi, Rufusie, ale nie możesz jej obwiniać. Nasze Święta kończą się zazwyczaj frytkami w restauracji albo u kogoś w psychiatryku.
Не могу выбрать между картошкой фри и луковым кольцами.
Nie mogę się zdecydować między frytkami i krążkami cebulowymi.
Пусть я и не светская женщина, но живу не в мешке с картошкой!
Może brak mi doświadczenia, ale nie jestem ciemna jak tabaka w rogu!
Ник как бы "мясо с картошкой" парень
Nick jest fundamentalista. - Winston i ja...
Эм, Хэнк и Мари уже едут, жареная курица с картошкой на ужин, шоколадный мусс на десерт, и шоколадный торт, как ты просил.
Hank i Marie są w drodze, kurczak pieczony i ziemniaki na kolację, kocie łby na deser i... czekoladowy tort wedle życzenia.
Мне еще два месяца вот так лежать, как мешок с картошкой.
Jeszcze przez dwa miesiące będę tu leżeć jak ten worek ziemniaków.
Дай мне в челюсть, и я рухну, как мешок с картошкой.
Walniesz mnie w brodę, a ja zwalę się jak wór.
Чтоб тебе стало лучше, - у той женщины там рыбка-с-картошкой за 33$.
Jeśli to Ci poprawi nastrój, tamta laska zamówiła paluszki rybne za 33 dolce.
Эй, что там с моей картошкой фри?
Ziom, co ty robisz moim frytkom?
С картошкой и пирогом на десерт.
z pomidorami i ciastem na deser. - Mm.
связанный, с кляпом во рту, брошенный на землю как мешок с картошкой.
Człowiek związany i zakneblowany, jego ciało wyrzucone na krawężnik, niczym worek zboża.
Я неплохо поработала с утра, так что я решила вознаградить себя этой картошкой и тобой.
Miałam udany poranek w pracy, więc wynagradzam to sobie tymi frytkami i tobą.
Дайте мне его. И можно мне еще 2 махалос со сладкой картошкой.
Więc poproszę takiego i dwa naturalne mahalos ze słodkimi frytkami, proszę.
Густаво забивал их под завязку картошкой – основным товаром, который Колумбия покупала у Перу.
Gustavo kazał je wypełnić ziemniakami aż po brzegi. To najczęściej importowany z Peru towar.
Что не так в мясе с картошкой?
Co jest nie tak z mięsem i ziemniakami?
За это картошкой делится не буду.
Ale dzięki takiej postawie nie dostaniesz frytek.
Он унес куда-то мои вещи и консервы с картошкой.
Wziął moje rzeczy. W tym dwie puszki ziemniaków.
Мы целовались снаружи а я купил нам сосисок с картошкой в киоске на Таунмид-роад.
Pocałowaliśmy się przed lokalem. Kupiłem nam kiełbaskę i frytki w knajpce przy Townmead Road.
Омлет из трёх яиц с картошкой.
Omlet z trzech jajek z ziemniakami.
Можешь заплатить мне картошкой фри, правда, шеф?
Możesz zapłacić mi frytkami, prawda, szefie?
Что-то про премию и невкусную рыбой с картошкой.
Coś o wypoczynku, premiach i złej rybie z frytkami.
Помню, как она извинялась перед картошкой фри, потому что та родственница мистера Картофельная Голова.
Pamiętam, że przepraszała frytki przed ich zjedzeniem, bo usłyszała o Frytce z Big Brothera.
На стол собирались подать традиционное южное блюдо, настоящий деликатес ― опоссума с картошкой.
Miano podać prezydentowi specjalność Południa, prawdziwy przysmak o nazwie "opos z ziemniakami".
1.5343899726868s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?