Tłumaczenie "знаю" na Polski


Jak używać "знаю" w zdaniach:

Я об этом ничего не знаю.
Nic mi o tym nie wiadomo.
Я не знаю, что это значит.
/Nie wiem, co to może znaczyć.
Я не знаю о чем вы говорите.
Nie wiem o czym Pan mówi.
Я даже не знаю, что это такое.
Nawet nie wiem co to znaczy.
Даже не знаю с чего начать.
Jest cięzkie, w ogóle pomyśleć, od czego by zacząć.
Я не знаю, о чём вы говорите.
Nie wiem o czym mówisz. - Wiesz.
Я не знаю, о чём ты.
Nie wiem o co Ci chodzi.
Я не знаю, что со мной не так.
Nie wiem co ze mną nie tak.
Не знаю, о чем вы говорите.
Oo, chyba dostałem odpowiedzi. Nie wiem o czym mówisz. Może masz rację.
Я даже не знаю вашего имени.
Nawet nie wiem, jak masz na imię.
Я не знаю, что с этим делать.
Nie mam pojęcia, co mam z tym zrobić, dobra?
Я не знаю, что еще сказать.
Nie wiem co jeszcze chciałabyś ode mnie usłyszeć.
Я просто не знаю, что делать.
Naprawdę mi na tobie zależy. Nie wiem, co robić. Nate.
Я не знаю, что и думать.
Nie wiem, co o tym wszystkim myśleć.
Я ничего не знаю об этом.
Naprawdę nic o tym nie wiem.
Не знаю и знать не хочу.
Nie wiem i mnie to nie obchodzi.
Я ничего об этом не знаю.
Nic o tym nie wiem. - Kłamiesz.
Я не знаю, как это делается.
Nie wiem jak to się robi.
Я не знаю, как это сделать.
Gdy cię zabiłam, pomyślałam: Nie może być.
Не знаю, что на меня нашло.
Nie wiem, co mnie napad³o. Jak widzê tego faceta,
Я не знаю, что это было.
Nie wiem co wtedy o tym myślałam.
Я не знаю, что это такое.
nie wiem, wiesz co to jest.
Даже не знаю, что и сказать.
Tak, tak... Nie wiem co powiedzieć.
Я не знаю, о чём ты говоришь.
Nie wiem, o czym mówisz. Naprawdę?
Я не знаю, что мне делать.
I nie wiem co mam zrobić.
Я не знаю, что я делаю.
Nawet nie mam pojęcia, co robię.
Я не знаю, о чем вы говорите.
Szczerze, nie wiem, o czym mówicie.
Я не знаю, как это сказать.
Nie mogę o tym mówić. To zbyt świeże.
Я не знаю, что на меня нашло.
Sentymentalne serce, ot co. Słabość to nie zaleta.
Я знаю, что это не так.
Wiem, że to tak nie działa.
Я даже не знаю, с чего начать.
Nie jestem nawet pewien, od czego zacząć.
Я не знаю, с чего начать.
Pochodzenie Q wydaje się być najrozsądniejsze.
Я ничего о тебе не знаю.
Bo nic o tobie nie wiem, jasne?
Не знаю, о чем я думала.
Nie wiem gdzie ja mam głowę.
Я знаю, что ты хочешь сказать.
Wiem, co zamierzasz powiedzieć, w porządku?
Я не знаю, о чем ты говоришь.
Ja nie wiem, o czym mówisz.
Не знаю, о чем ты говоришь.
Nie mam pojęcia o czy mówisz.
Я даже не знаю, что сказать.
Po prostu nie wiem co powiedzieć.
Я даже не знаю с чего начать.
Nie mam pojęcia od czego zacząć.
Я знаю, к чему ты клонишь.
Nie, wiem o co tu chodzi.
Я знаю, о чем ты думаешь.
Mama nie wróci do taty tylko dlatego, że to jego dziecko. Wiem, o czym myślisz.
Я не знаю, о чем ты.
Myślę, /że jest ku temu powód. Nie wiem, o czym mówisz.
Я даже не знаю, что это.
Przysięgam! Nawet nie wiem, co to jest.
2.4975349903107s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?