Тогда моё сердце и узнало значение слова "страдание".
Po raz pierwszy raz moje serce poczuło mroczne oblicze miłości.
Ты даже не знаешь значение этого слова.
A ty w ogóle wiesz co ten termin oznacza.
Вы так привыкли к тому, что все нацисты лижут Ваш зад что забыли значение слова "нет"?
Czy aż tak przyzwyczaiłeś się do nazistów całujących cię w tyłek, że zapomniałeś, co znaczy słowo "nie"?
Я не думал, что это имеет значение.
Bo nie wiedziałem, że to ma jakieś znaczenie.
Имеет значение, кто мы сейчас и что делаем сейчас.
To zależy od tego, jak, kim jesteśmy i co robimy teraz.
Не думаю, что это имеет значение.
Nie sądzę, że to ma znaczenie.
В нашем мире гены имеют почти духовное значение.
W naszym świecie geny mają znaczenie niemal duchowe.
За всю жизнь имеют значение только четыре или пять мгновений.
Tak naprawdę w życiu liczą się właśnie te cztery do pięciu chwil.
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
ponieważ jednakowe rozumienie (ang. common understanding; franc. une conception commune) tych praw i wolności ma najwyższe znaczenie dla pełnego zrealizowania tego zobowiązania,
Многие социологи, такие как Веблен и Вольфе, утверждают, что мы придаём такое значение происхождению, потому что мы снобы, потому что мы зациклены на статусе.
Wielu socjologów jak Veblen i Wolfe argumentowałoby, że przyczyną, dla której tak poważnie traktujemy pochodzenie, jest nasz snobizm, nasze skupienie na statusie.
С моими коллегами Джорджем Ньюманом и Джилом Дизендруком мы изучили, какие факторы, какая история имеет значение для любимых вещей.
W kolegami Georgem Newmanem i Gilem Diesendruckiem badaliśmy, jakie rodzaje czynników, jakie historie mają znaczenie dla obiektów lubianych przez ludzi.
Именно поэтому я решил посмотреть на проблемы, которые есть у этой технологии, потому что она имеет важное значение для нашей жизни.
I to przez tą istotność zdecydowałem się zająć problemami tej technologii, ponieważ jest ona tak fundamentalna dla naszego życia.
(Смех) Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
(Śmiech) Kłamstwo ma ewolucyjną wartość dla naszego gatunku.
Разница между нами, и наше положение на фоне других — вот что имеет огромное значение.
Natomiast różnice pomiędzy nami i to, jak się plasujemy wobec siebie nawzajem liczą się teraz bardzo.
Качество нашей жизни определяется тем, как мы относимся к этим реальностям, какое значение мы им приписываем, как мы к ним относимся, какое состояние души они нам создают.
To, co determinuje jakość naszego życia, to nasz odbiór rzeczywistości, nadawane jej znaczenie, nasz stosunek do niej, stan umysłu na jaki sobie pozwalamy”.
На работе мы так заняты общением, что у нас зачастую нет времени думать, нет времени говорить о том, что действительно имеет значение.
W pracy tak zajmuje nas komunikacja, że nie mamy czasu myśleć, nie mamy czasu rozmawiać o tym, co naprawdę ważne. nie mamy czasu rozmawiać o tym, co naprawdę ważne.
Мы обычно избегаем таких вопросов как «Вот формула, а теперь скажите мне значение Y, если X равен два.
Staraliśmy się unikać pytań typu: "Dany jest taki wzór, podaj wartość Y, gdy X jest równe 2."
Поэтому твёрдость характера имеет значение не только в Вэст Пойнт или на конкурсе орфографии.
Wytrwałość jest ważna nie tylko w West Point czy w konkursie ortograficznym, lecz także w szkole.
Это очень тонкое различие, но его значение может быть решающим.
To bardzo subtelna różnica, ale konsekwencje mogą być poważne.
Современная наука показывает, что то, как мы относимся к стрессу, имеет значение.
Nowe odkrycia w dziedzinie nauki o stresie dowodzą, że podejście do stresu ma znaczenie.
О своей стране, где высоко ценилось значение Арабской весны, она сказала: «Я всегда мечтала открыть новую бактерию.
Na temat swojego kraju, który ceni sobie bardzo Arabską Wiosnę, powiedziała: "Zawsze marzyłam o odkryciu nowej bakterii.
там проводят психотерапию, что имеет определённое значение.
W Portugalii mają ośrodki leczenia uzależnień, terapie psychologiczne, które pomagają.
Универсальность послания, политическая обстановка в Тунисе и тот факт, что текст из Корана был написан в стиле граффити, имели большое значение.
Uniwersalność wiadomości, aktualny wtedy kontekst polityczny i fakt, że napisałem werset Koranu jako graffiti, nie był błahy.
Из таких уроков в нашей Солнечной системе мы узнали, что атмосфера планет имеет критическое значение для климата и существования жизни.
Z lekcji wyciągniętej w naszym układzie wiemy, że atmosfera planety ma kluczowe znaczenie dla klimatu i potencjalnego istnienia życia.
Но чем старше я становлюсь, тем лучше я понимаю значение слова «успех.
Ale z wiekiem jestem coraz bardziej wyczulony na to co oznacza słowo "sukces".
В чем же значение этих зеркальных нейронов?
Na czym polega znaczenie neuronów lustrzanych?
Итак, какие же новости могли бы иметь значение в будущем?
Więc co naprawdę może być ciekawe z punktu widzenia przyszłych pokoleń? Więc co naprawdę może być ciekawe z punktu widzenia przyszłych pokoleń?
И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?
I mówił lud do mnie: I nie oznajmiszże nam, co nam te rzeczy znaczą, które ty czynisz?
Если же расскажете сон и значение его, то получите от меня дары, награду и великую почесть; итак скажите мне сон и значение его.
Ale jeźli mi sen i wykład jego oznajmicie, dary i upominki i uczciwość wielką odniesiecie odemnie; przetoż sen i wykład jego oznajmijcie mi.
Они вторично отвечали и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы объясним его значение.
Odpowiedzieli powtóre, i rzekli: Król niech powie sen sługom swoim, a wykład jego oznajmiemy.
Тогда Ариох немедленно привел Даниила к царю исказал ему: я нашел из пленных сынов Иудеи человека, который можетоткрыть царю значение сна.
Tedy Aryjoch z kwapieniem wprowadził Danijela do króla i tak mu rzekł: Znalazłem męża z więźniów synów Judzkich, który ten wykład królowi oznajmi.
Царь сказал Даниилу, который назван был Валтасаром: можешь ли тысказать мне сон, который я видел, и значение его?
Odpowiedział król, i rzekł Danijelowi, któremu imię było Baltazar: Izali mnie ty możesz oznajmić sen, którym widział, i wykład jego?
Вот сон! Скажем пред царем и значение его.
Tenci jest sen. Wykład też jego powiemy przed królem:
(4:3) И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна.
Mówiąc: Baltazarze, przedniejszy z mędrców! Ja wiem, iż duch bogów świętych jest w tobie, a żadna tajemnica nie jest ci trudna; widzenia snu mego, którym miał, posłuchaj, a wykład jego powiedz mi.
Вот, приведены были ко мне мудрецы и обаятели, чтобы прочитать это написанное и объяснить мне значение его; но они не могли объяснить мне этого.
A teraz przywiedziono przed mię mędrców i praktykarzy, aby mi to pismo przeczytali, i wykład jego oznajmili: wszakże nie mogli wykładu tej rzeczy oznajmić.
Тогда отвечал Даниил, и сказал царю: дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому; а написанное я прочитаюцарю и значение объясню ему.
Tedy odpowiedział Danijel przed królem i rzekł: Upominki twoje niech tobie zostaną, a dary twoje daj innemu; wszakże pismo przeczytam królowi, i wykład mu oznajmię.
Вот и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему;
A tenci jest wykład tych słów: Mene, zliczył Bóg królestwo twoje i do końca je przywiódł.
Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:
Wy tedy słuchajcie podobieństwa onego rozsiewcy.
0.77424001693726s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?