Tłumaczenie "заткнись" na Polski


Jak używać "заткнись" w zdaniach:

А ну заткнись или мы убьем тебя, с молоком или без.
Zamknij się, albo cię zabijemy, bez względu na mleko.
Я сказал, включи эту штуку и заткнись!
Niech pan to włączy i przestanie gadać.
Заткнись, Тедди, смотри лучше в оба.
Zamknij się, Teddy, i miej oczy szeroko otwarte.
Так что заткнись и закрой глаза.
Więc zamknij się i zamknij oczy.
ради бога, заткнись, а то ты и мою ранишь
Proszę, zamknij się. Ranisz moją duszę.
Две секунды назад просил говорить, а теперь — заткнись?
Hej, jakieś dwie sekundy temu kazałeś nam mówić, a teraz mamy się zamknąć?
Заткнись, гомик, с тобой не разговаривают!
Zamknij się, cioto, nie do ciebie mówię.
Так что заткнись и продолжай идти.
Więc trzymaj gębę na kłódkę i nie zatrzymuj się. Oni zabrali mojego syna.
Я не сильна в речах, так что просто заткнись и слушай
Nie jestem w tym najlepsza, więc nie odzywaj się i słuchaj.
Заткнись, спускайся сюда, поговорим, как мужики!
Jesteś do dupy! - Zamknijcie się frajerzy!
Теперь заткнись и ешь, что дают.
A teraz stul pysk i jedz swoje śmieci.
А если нет — сделай укол, и заткнись.
W przeciwnym wypadku, wstrzyknij sobie i zamknij się.
Заткнись и слушай, у нас мало времени.
Słuchaj, bo nie mamy za wiele czasu.
Просто скажи, где нам сесть и заткнись.
Powiedz nam gdzie usiasc i zamknij sie wreszcie.
Заткнись, я не говорила, что я рок-звезда.
Zamknij się, nic takiego nie mówiłam.
Ћучше заткнись и держи руки выше.
Zamknij się i trzymaj ręce na ścianie.
А теперь заткнись и смотри кино!
Zawrzyj kurwa ryj i oglądaj film.
Лучше заткнись, сука, или я сам тебя заткну!
Trzymaj gębę na kłódkę, suko, albo sam ci ją zamknę.
Хочешь спать в тепле, заткнись и живо в машину.
Jeśli chcesz spać dzisiaj wewnątrz, zamknij się i wracaj do ciężarówki.
Заткнись, Эмили, или я тебя заткну.
Zamknij się, Emily, albo ja zamknę ci usta.
Успокойся, мы можем их спасти, заткнись на секунду!
Zamknij się na chwilę! - Obiecałeś ją! - Nie teraz.
Ну все, заткнись, а то сейчас покажу!
Zamknij się, albo zapomnę być miła!
Рассел, заткнись ты, хорош дразнить парня.
Russell, czy możesz zamknąć ryj i przestać go drażnić?
Заткнись Может мы должны его прибить
Zamknij się. - Może powinniśmy go zabić.
Заткнись и чини его для своей бабской команды.
Zamknij się i go napraw... dla tych panienek.
Я говорю "Привет", она говорит "Заткнись."
Jak mówię "cześć", odpowiada mi "stul pysk".
Сделай милость, хоть раз в жизни заткнись на минуту.
Zrób coś dla mnie. Raz w życiu na jedną minutę zamknij japę.
У меня отцы - геи, так что заткнись.
Moi ojcowie są gejami, więc zamknij się.
Обычно я не такой грубиян, но ты тоже заткнись.
Zazwyczaj jestem miły, ale też się zamknij.
Я же сказал, так что заткнись!
Już to mówiłem, więc się zamknij!
Сейчас пожалуйста, заткнись и ешь спокойно.
Zamknij się i daj nam zjeść w spokoju.
Сделай нам одолжение и заткнись, а?
Bądź tak miły i wreszcie stul pysk.
Она называется "Заткнись, если ты не я."
Nazywa się: "Zamknij się, jeśli nie jesteś mną".
Заткнись и делай, что тебе говорят.
Zamknij jebany ryj i rób, co każę.
И вы ему: «На самом деле, заткнись! Я просто хочу рассказать историю.
"Właściwie, to mógłbyś się zamknąć! Ja ci tylko chcę coś opowiedzieć."
А весь класс кричал: «Фриман, заткнись.
Cała klasa wołała wtedy: ''Zamknij się Freeman''.
И стоило бы мне отойти, мне бы добавили: «Да, и в придачу, заткнись.
A jakbym już kawałek przeszedł, powiedziałby: "Tak, i jeszcze się zamknij.
2.821485042572s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?