Tłumaczenie "жареное" na Polski

Tłumaczenia:

smażone

Jak używać "жареное" w zdaniach:

Я подсмотрела, а они едят жареное тесто -как и все остальные.
Zajrzałam do nich i widziałam, jak wsuwali prażuchy, jak wszyscy.
Обычно я готовлю жареное мясо и и яичный крем...
Potrafię zrobić dobrą pieczeń i pudding waniliowy.
А кто взял жареное мясо с капустой?
Kto miał peklowaną wołowinę i kabaczek?
Если вы унюхаете что-нибудь жареное, это могу быть я.
Jak usłyszysz, że coś skwierczy, to będę ja.
Теплое пиво, жареное мясо, плохие зубы.
Ciepłe piwo, gotowane mięso, zepsute zęby.
Любимое блюдо Френсиса Оуэна - это "жареное сердце Мартина Таусенда, на тосте."
"Smażone serce Martina Townsenda, na toście." Kto to jest Martin Townsend?
Пожалуй, это было лучшее жареное мясо в моей жизни.
To musi być najlepsze danie jakie kiedykolwiek jadłem.
Также, я хочу тебе сказать, что что-нибудь жареное, последнее, что тебе нужно.
Chociaż muszę powiedzieć, cokolwiek usmażonego to ostatnia rzecz, której potrzebujesz.
Кроме того, я ел жареное на обед.
Poza tym, zjadłem frytki na lunch.
Они неплохи. Жареное тесто есть жареное тесто, не важно, в какой ты стране.
Smażone ciasto, to smażone ciasto, nieważne w jakim kraju jesteś.
Он поймет, если я добуду что-нибудь жареное.
Narzeczony zrozumie, że to ważny materiał.
Ничто так не говорит "Прости" как жареное мясо.
Nic tak nie poprze przeprosin jak kawał mięcha.
Днями за столом, вечерами - у телика, ел только жареное, убивал себя.
Ślęczenie przy biurku za dnia, oglądanie telewizji w nocy i jedzenie mrożonek mnie zabijało.
Я возьму для начала жареный сыр, потом... жареное свиное филе, и порцию чипсов.
Na przystawkę brie smażony w głębokim oleju. Pieczoną polędwicę wieprzową. Odrobinę frytek.
Чтобы через 10 минут в мой номер доставили эль, творог и жареное мясо, а не то я превращу тебя в безногого ленивца!
Za 10 minut chcę mieć w pokoju piwo, zsiadłe mleko i pieczeń. Inaczej przemienię cię w beznogiego leniwca.
Могу я получить жареное мясо и рататуй?
Mogę prosić o konfiturę i Ratatouille?
Жители могут быть очень злыми и неблагодарными, они вцепились в своё жареное тесто и гигантские стаканы газировки и они злятся на меня, когда не влезают в штаны.
Ludzie potrafią być bardzo wredni i niewdzięczni i kurczowo trzymają się swoich smażonych ciastek i wielkich gazowanych napojów, a potem wkurzają się na mnie, kiedy nie mieszczą się w spodnie.
Среди них: "Жареное убийство", "Греховные секреты",
programy jak Południowe usmażone zabójstwo, (ale debilna nazwa)
Это не жареное луковое колечко это было бы слишком.
Na pewno nie niestrawiona cebula. To byłoby zbyt wiele.
Пойти на каждую ярмарку в стране и есть все жареное целый день.
Moglibyśmy odwiedzić każdy stan i przez cały dzień jeść wszystko co smażone.
В Северной Каролине съедобно только жареное и панированное.
Jesteśmy w Północnej Karolinie. Coś, czego nie można usmażyć, nie jest jedzeniem.
0.59284400939941s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?