Tłumaczenie "думая" na Polski


Jak używać "думая" w zdaniach:

Остальные стали жить дальше... Думая, что убийства в прошлом.
­ Wszyscy inni żyją dalej... ­ wierząc, że morderstwa należą do przeszłości.
Я спускаюсь позавтракать, думая, что жизнь прекрасна, и вдруг слышу:
Schodzę sobie na śniadanie spokojny o ład na świecie, aż tu nagle:
Большинство своих смен я проводил, думая о Шэрон.
Większość moich zmian spędzałem teraz na myśleniu o Sharon.
Здесь я тогда стоял, думая о нашей самой первой встрече.
/"To właśnie tu o tobie myślałem, /po tym jak się poznaliśmy.
Наверное, ты с ума сходила, думая, где же он.
Pewnie strasznie się zamartwiałaś, nie wiedząc, gdzie on jest.
Я шла по пляжу Абу-Даби думая, как же я далека от дома и от себя самой.
/Szłam wzdłuż plaży w Abu Zabi. /Przenigdy nie czułam się /tak daleko od domu. /Albo od siebie samej.
Вы приехали туда, думая, что сейфа уже нет.
Po wejściu tam, uznaliście, że sejfu nie ma.
Думая о твоем милом лице между моих ног.
Myślałam o Mojej Marzy między moimi nogami.
Я мог заплакать, думая о её милой попке.
/Mógłbym się popłakać, jak myślę o jej czarnej dupci.
Я потратил много времени и денег, думая о тебе.
Poświęciłem na ciebie sporo czasu i pieniędzy.
И я не проснусь завтра, думая, что мой сын мертв.
Nie obudzę się jutro, myśląc, że mój syn nie żyje.
Но теперь, думая, что потеряю ее...
Ale gdy myślę, że ją stracę...
Сотня мужчин лежат ночью без сна, думая о тебе.
1 00 mężczyzn całymi nocami myśli tylko o tobie.
Маленьким драконам в скорлупе ничего не грозит, но не думая о себе, ты спасал их.
Młode smoki siedzą w swoich skorupach. Nie myślałeś o sobie, tylko uratowałeś je.
Я не спал всю ночь, думая о том, как мы с Ганпеем мечтали об этом моменте.
Nie spałem... myślałem, czy będzie, jak sobie wymarzyliśmy z Gunpeiem.
Он не спит ночами, думая о своём потомстве.
Często budzi się w nocy i myśli o swoim potomstwie
Меня послали в тюрьму, чтобы запереть там, думая, что там не будет машин, и никаких штрафов с ВИП-персон.
Wysłano mnie tam, by mnie zamknąć, myśląc, że teraz nie będzie samochodów i VIP-ów, którym daje się mandaty.
Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела.
Rozglądam się za pudłami wnioskując, że dopiero się wprowadzili, ale nie widzę żadnych.
Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой?
Siedziałam tak przez pewien czas myśląc: "Jak zdołam wstać i pójść do domu?
Другими словами, как уже сказал Крис, я провела последние пять лет, думая о том, как можно ошибаться.
Innymi słowy, jak powiedział Chris, spędziłam ostanie pięć lat zastanawiając się nad popełnianiem błędów.
Также, думая о будущих технологиях, мы начнем с возникновения Земли.
Chodzi tu o nowe technologie. Zacznijmy od początków Ziemii. W zasadzie aż miliard lat minęło
Вам может показаться это пугающим, но на самом деле никакое количество наркотиков не позволит оттянуться так как оттягиваешься думая, что ты Иисус Христос.
Można pomyśleć, że jest to straszne, jednak właściwie nie ma takiej ilości prochów którą można by się wprowadzić w taki haj by uważać się za zbawiciela.
Я возвращаюсь к этому миру, думая об образе или клише того, что мы хотим сделать, и какие слова и разговорные выражения мы при этом используем.
Powracam do tego świata myśląc o obrazie lub frazesach dotyczących tego, co chcemy zrobić, oraz myśląc o tym, czym są słowa i kolokwializmy, które łączymy z wyrażeniami.
Хотя ни одну из этих крайностей в принятии решений мы бы не посоветовали людям, думая о их будущем финансовом благополучии.
Żadna z tak skrajnych decyzji nie jest godna polecenia dla tych, którzy rozważają swoją finansową przyszłość.
Для меня это значит тратить время, думая и говоря о бедных, обездоленных, о тех, кто никогда не попадёт на TED.
Dla mnie oznacza to spędzanie czasu na rozmowach i myśleniu o biednych, pokrzywdzonych przez los, o tych, którzy nigdy nie dotrą do TED.
Так что надеюсь, что теперь, думая о транспорте, вы, как и мы, будете представлять нечто совершенно новое.
Kiedy następnym razem pomyślicie o pojeździe mam nadzieję, że tak jak my, pomyślicie o czymś nowym.
Думая о своей стране, о других странах, об организациях, о современном мире, употребляйте это слово именно в том смысле, о котором я сегодня говорю.
Myśląc o własnym kraju, myśląc o innych krajach, myśląc o przedsiębiorstwach, mówiąc o świecie, w którym żyjemy, zacznijcie używać tego słowa. W sposób, o jakim dziś wieczorem mówiłem.
Не то чтобы фотон терзается тревогой, думая: «Ах, я то и дело гоняю туда-сюда на скорости света.
Nie chodzi o to, czy foton zadręcza się: "Ooo, wciąż gnam z prędkością bliską światłu.
Но Доаа отпустила борт судна и стала двигать руками и ногами, думая: «Я плыву.
Puściła się burty i zaczęła machać rękami i nogami, myśląc: "Tak się pływa".
Я злюсь, думая об упущенных возможностях спасения этих девушек.
Wściekam się, gdy myślę o zmarnowanych szansach na uratowanie tych dziewczyn.
Мне уже было под пятьдесят, когда я начал щебетать в твиттере как канарейка в клетке, думая, что люди, заглянув в мой мир, будут им восхищаться, как чудом, каким его видел я.
Zbliżałem się wtedy do 50-tki i zacząłem śpiewać jak kanarek, którego Twitter ma w logo. Zakładając, że ludzie, którzy zajrzą do mojego świata, będą go podziwiać i traktować jak cud, tak jak ja.
Поэтому если вы тоже пытались изучать язык и сдались, думая, что это очень сложно или что у вас нет таланта к языкам, попробуйте ещё раз.
Jeśli także staraliście się nauczyć języka i poddaliście się, myśląc, że to za trudne, albo że nie macie talentu do języków, spróbujcie jeszcze raz.
Шарль Боннэ сказал 250 лет назад, он размышлял, думая о таких галлюцинациях, как, по его выражению, театр сознания порождается механикой мозга.
250 lat temu, Charles Bonnet zastanawiał się, jak omawiane przez niego halucynacje, które nazywał "teatrem umysłu", generowane są przez mózgową maszynerię.
Победитель машет руками целует землю и бросает свою майку думая, что кому-то она нужна.
Wygrywający unosi rękę w geście zwycięstwa i całuje ziemię, rzuca koszulkę, jakby ktoś czekał by ją złapać.
Просто подумайте об этом, вспомните свою жизнь думая об этом.
Tylko o tym pomyślcie. Przeanalizujcie własne życie myśląc o tym.
так скажите Езекии, царю Иудейскому: пусть не обманывает тебя Богтвой, на Которого ты уповаешь, думая: „не будет отданИерусалим в руки царя Ассирийского".
I rzekł Ezechyjasz: Snadniej może cieó postąpić na dół na dziesięć stopni, tego nie chcę; ale niech się wróci cieó na wstecz na dziesięć stopni.
Ибо все они стращали нас, думая: опустятся руки их от дела сего, ионо не состоится; но я тем более укрепил руки мои.
Albowiem oni wszyscy straszyli nas, mówiąc: Osłabieją ręce ich przy robocie, i nie dokonają; prztoż teraz, o Boże! zmocnij ręce moje.
поете под звуки гуслей, думая, что владеете музыкальным орудием, как Давид,
Którzy śpiewacie przy lutni, wymyślając sobie naczynia muzyczne, jako Dawid;
Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.
Potłukłeś kijmi jego głowę wsi jego, gdy się burzyli jako wicher, aby mię rozproszyli; weselili się, jakoby pożreć mieli ubogiego w skrytości.
Петр вышел и следовал за ним, не зная, чтоделаемое Ангелом было действительно, а думая, что видит видение.
Tedy wyszedłszy Piotr, szedł za nim, a nie wiedział, że się to działo po prawdzie, co się działo przez Anioła; lecz mniemał, że widzenie widział.
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
A ocuciwszy się stróż więzienia i ujrzawszy otworzone drzwi u więzienia, dobył miecza, chcąc się sam zabić, mniemając, iż więźniowie pouciekali.
Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
A ci, którzy z sporu Chrystusa opowiadają nieszczerze, mniemają, iż przydawają ucisku związkom moim;
1.2325761318207s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?