Do jednostek na północnym wschodzie: 415 przy Dolorosa Drive 13932.
Внимание, офицеру немедленно требуется помощь на 613 Уилоу Крик Драйв.
Do wszystkich jednostek. Potrzebne wsparcie, 613 Willow Creek Drive.
Я пытался поймать драйв, вернувшись к своей бригаде.
Próbowałem wrócić do formy, gdy spiknąłem się ponownie z ekipą.
А как бы мне тест-драйв катануть?
Co trzeba zrobić, by wybrać się na jazdę próbną?
Пеший подозреваемый, где-то в районе... в районе Уайдфилд Драйв и Империал.
Podejrzany ucieka pieszo, nieopodal... Nieopodal Widefield Drive i Imperial.
Продавец дал его на суточный тест-драйв.
I nie kupiłem, a wypożyczyłem na 24 godziny.
Нужна скорая на Норд Вью Драйв 310.
Potrzebuję karetki na 310 North View Drive.
И это не способность, это драйв и мотивация.
Nie jest ona zdolnością, a popędem i motywacją.
Для проверки они ввели в геном двух комаров противомалярийный ген, а также новый механизм — генный драйв, который я объясню чуть позже.
W ramach testu zmodyfikowali dwa komary, żeby miały gen odporności na malarię, a także nowe narzędzie, napęd genetyczny, który wyjaśnię za moment.
Генный драйв CRISPR, созданный Эсвельтом, не только гарантирует передачу признака потомству, но и, оказавшись в гаметоцитах, автоматически копирует и вставляет новый ген в обе хромосомы каждой отдельной особи.
Napęd genowy na bazie CRISPR, stworzony przez Esvelta, nie tylko zapewnia, że dana cecha zostanie odziedziczona, ale jego użycie w komórkach germinalnych, automatycznie skopiuje i wklei nowy gen do obu chromosomów każdego osobnika.
До сих пор то, что генный драйв не был применим на практике, в некотором роде успокаивало.
Aż dotąd fakt, że napędy genowe nie działały najlepiej, był właściwie swego rodzaju ulgą.
Если новый признак не станет серьёзной помехой с точки зрения эволюции — например, комар не сможет летать, генный драйв на базе CRISPR будет беспрерывно распространять его, пока он не передастся каждой особи в популяции.
Zakładając, że dana cecha nie będzie nosić dużego upośledzenia ewolucyjnego, jak komar, który nie może latać, napęd genowy oparty na CRISPR będzie bezustannie rozprzestrzeniać zmianę, aż zajdzie się ona w każdym osobniku populacji.
Совсем непросто создать так хорошо работающий генный драйв, но Джеймс и Эсвельт считают, что возможно.
Niełatwo stworzyć dobrze działający napęd genowy, jednak James i Esvelt uważają, że jesteśmy w stanie.
Если противомалярийный генный драйв будет лишь у 1% комаров рода Anopheles — тех самых, что переносят малярию, он, по мнению учёных, распространится во всей популяции за год.
Jeśli wprowadzić napęd genowy odpowiadający za odporność na malarię do 1 procenta populacji komarów widliszka, gatunku przenoszącego malarię, naukowcy szacują, że rozprzestrzeniłby się on w całej populacji w rok.
Нужно лишь выпустить такой генный драйв, чтобы в потомстве у рыб появлялись одни самцы.
Wystarczy uwolnić napęd genowy sprawiający, że ryby produkują jedynie męskich potomków.
Генный драйв настолько эффективен, что даже случайный выпуск может изменить целый вид, зачастую очень быстро.
Napędy genowe są tak skuteczne, że nawet przypadkowe wypuszczenie, mogłoby zmienić cały gatunek, często w bardzo szybki sposób.
Ещё одна плохая новость — генный драйв может не остаться в рамках так называемого целевого вида.
Kolejna zła wiadomości jest taka, że napędy genowe nie ograniczają się do gatunków docelowych.
Ничего страшного, если драйв вносит такой признак, как цвет глаз.
Zagrożenie jest nikłe, jeśli napęd promuje cechę taką jak kolor oczu.
Но возможно непоправимое, если драйв нацелен на полное истребление вида.
Katastrofalnym w skutkach mógłby być natomiast napęd zaprojektowany tak, żeby wyeliminować gatunek.
Это вдвойне верно — ведь по крайней мере в теории должно быть несложно создать так называемый реверсивный драйв,
Szczególnie, że przynajmniej w teorii, zbudowanie napędu odwracającego modyfikacje powinno być dość proste.
Если вам не понравится результат изменений, вы выпустите второй драйв, который их отменит — по крайне мере в теории.
Jeśli zatem efekty modyfikacji nie spełniają wymagań, można zastosować drugi napęd, który wszystko wymaże, przynajmniej w teorii.
Но я знаю вот что: во-первых, немало умных людей и сейчас обсуждают, как регулировать генный драйв.
Ale wiem, że pewni bardzo mądrzy ludzie dyskutują obecnie, jak regulować napędy genowe.
В то же время другие умные люди заняты тем, что создают механизм защиты — генный драйв, который саморегулируется или затухает за несколько поколений.
Inni bardzo mądrzy ludzie ciężko pracują, żeby stworzyć swoiste zabezpieczenia, jak napędy samoregulujące lub zanikające po paru pokoleniach.
Что, если Кения захочет применить драйв, а Танзания нет?
Co, jeśli Kenia chce modyfikować, a Tanzania nie?
Я имею в виду не только решение применить генный драйв, но и решение его не применять.
zarówno za użycie napędu genowego, jak i odstąpienie od możliwości skorzystania z niego.
Мы можем почувствовать исконный, исконный драйв.
Dzięki niemu możemy zaspokoić pradawne, odwieczne pragnienia.
0.83628797531128s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?