Tłumaczenie "главный" na Polski


Jak używać "главный" w zdaniach:

Главный Езер, второй Овадия, третий Елиав,
Eser przedniejszy, Obadyjasz wtóry, Elijab trzeci,
Если мы поместим вирус в главный корабль, он распространится во все остальные.
Jeśli wpuścimy wirusa do ich statku matki, to zostanie on przekazany wszystkim statkom niżej.
Заряжай главный калибр, глуши моторы, к бою!
Przygotować półcalówkę Wyłączyć silniki, zająć pozycję
Вот в чём главный смысл технологий.
Jest to bowiem cel technologii samej w sobie.
А ты самый главный мажор, да, косой?
Ty jesteś największym pozerem z nich wszystkich. Co nie łajzo?
Я здесь главный, благодаря Алакею, танцующему льву.
Ja tu rządze, dzięki Alikey'owi... tańczącemu lwu.
... Но если есть - ты туда главный кандидат.
Nie wiem czy mają coś takiego, ale jeśli mają, - Dobra. - byłabyś świetną kandydatką.
Перед тобой Георг Август, герцог Бруншвейг-Люнебургский, главный казначей и курфюрст Священной Римской империи, король Великобритании, Ирландии и твой король.
Stoisz przed obliczem George'a Augustusa, księcia Brunszwiku, skarbnika i księcia elekcyjnego Świętego Imperium Rzymskiego, króla Wielkiej Brytanii i Irlandii oraz twojego.
Главный экспорт - текстиль, обувь, рис.
Eksportuje głównie ciuchy, buty i ryż.
Думаю, главный вывод - слепое доверие - опасно.
Mamy nauczkę, klapki na oczach mogą być niebezpieczne.
Первый расчет на пожаре - главный.
Pierwszy wóz na miejscu przejmuje kontrolę nad działaniem.
20 лет назад, уничтожив главный корабль, мы засекли импульс в частотном диапазоне Х, направленный в глубокий космос.
20 lat temu, kiedy zniszczyliśmy statek-matkę, wykryliśmy transmisję nadaną na paśmie X, skierowaną w przestrzeń kosmiczną.
Как главный акционер, я решил, что лучше буду сам отстаивать свои интересы.
Główny udziałowiec winien wykazywać silniejsze zainteresowanie spółką.
Главный инспектор Фишер, ничего хорошего не жди.
Szef Inspektor Fischer, to nie może być dobre.
4 И пошел царь в Гаваон, чтобы принести там жертву, ибо там был главный жертвенник.
4 Szedł tedy król do Gabaon, aby tam ofiarował; bo tam była góra największa; tysiąc ofiar całopalonych ofiarował Salomon na onym ołtarzu.
Собственно, я думаю, что наше слушание — это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.
Tak właściwie, uważam że słuch jest głównym zmysłem przez który odczuwamy upływ czasu z przeszłości w przyszłość.
Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд — с одинокой женщиной.
Jack Valenti, który był głównym lobbystą na rzecz Motion Picture Association of America, pewnego razu przyrównał toporny magnetowid do Kuby Rozpruwacza, a biedne i bezradne Hollywood, do samotnej kobiety w domu.
Считайте, что инсулин - это главный гормон, который отвечает за то, что происходит с пищей, которую мы едим, сжигаем мы ее или сохраняем.
Możecie myśleć o insulinie jako ważnym hormonie, który kontroluje, co robi organizm ze spożywanym jedzeniem, czy je spalamy, czy przechowujemy.
Это главный вопрос, который задают себе многие.
To jest fundamentalne pytanie jakie większość z nas sobie stawia.
Главный вопрос: неужели мы хотим, чтобы у американцев было искажённое мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире?
Prawdziwe pytanie brzmi: czy ten zaburzony obraz świata jest tym, czego życzymy Amerykanom w coraz bardziej powiązanym ze sobą świecie?
Они дают уникальные ответы на главный вопрос: что это значит - быть человеком и быть живым?
Są jedynymi w swoim rodzaju odpowiedziami na to podstawowe zagadnienie: co to znaczy być człowiekiem i co to znaczy żyć.
Я думаю, что это главный вопрос нашего времени, или один из главных.
Uważam, że jest to główna kwestia naszych czasów lub jedna z najważniejszych.
(Смех) Итак, главный ответ на наш вопрос прост: Заплатите 4000 долларов и приезжайте на TED.
(Śmiech) Przez co oczywiście rozumiem krytykę, odrzucenie, dupków i stres. (Śmiech) A więc, odpowiedź na pytanie o sukces jest prosta: Wydaj 4000 dolców i przyjedź na TED!
Если вы догадались, главный вывод —... уловили?... это то, что лидерство превозносят сверх меры.
Najważniejsza lekcja jest taka, że bycie przywódcą jest nazbyt gloryfikowane. że bycie przywódcą jest nazbyt gloryfikowane.
Если хочется сделать следующий шаг – запомните, что главный виновник, по части экологии и здоровья, – это мясо красное, обработанное.
Jeśli chcecie podnieść poprzeczkę, pamiętajcie, że największe szkody ekologiczne i zdrowotne wyrządza mięso czerwone i przetworzone.
И рассказал главный виночерпий Иосифу сон свой и сказал ему: мне снилось, вот виноградная лоза предо мною;
A tak powiedział przełożony nad podczaszymi sen swój Józefowi, i rzekł mu: Śniło mi się, a oto winna macica przede mną,
Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решетчатых;
A widząc przełożony nad piekarzami, iż dobrze wyłożył, rzekł do Józefa: Jam też we śnie moim widział, a oto, trzy kosze białe nad głową moją.
И не вспомнил главный виночерпий об Иосифе, но забыл его.
Jednak nie wspomniał przełożony nad podczaszymi na Józefa, ale go zapomniał.
И стал говорить главный виночерпий фараону и сказал: грехи мои вспоминаю я ныне;
Zatem rzekł przełożony nad podczaszymi do Faraona, mówiąc: Grzechy moje ja dziś przypominam sobie.
Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз.
Teć są imiona mocarzów, które miał Dawid: Jozeb Basebet Tachmojczyk, najprzedniejszy między trzema; który się z uciechą rzucił na ośm set ludu z włócznią, aby je zabił w jednej potrzebie.
И братья его, по племенам их, по родословному списку их, были: главный Иеиель, потомЗахария,
A bracia jego według domów swych, gdy byli policzeni według ich narodów, mieli książęta Jehiela i Zacharyjasza.
в Васане Иоиль был главный, Шафан второй, потом Иаанай и Шафат.
Joel był przedniejszym ich, a Safam wtóry, a Janaj i Safat zostali w Bazan.
главный Ахиезер, за ним Иоас, сыновья Шемаи, из Гивы; Иезиел и Фелет, сыновья Азмавефа; Бераха и Иегу из Анафофа;
Książe Achyjezer, i Joaz, synowie Semmai Gabatczyka, i Jezyjel, i Falet, synowie Azmawetowi, i Baracha, i Jehu Anatotczyk;
У Хосы, из сыновей Мерариных, сыновья: Шимри главный, – хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным;
A z Hosy, który był z synów Merarego, synowie byli: Semry przedniejszy; nie iżby był pierworodny, ale iż go ojciec jego uczynił przedniejszym;
он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.
Ten był z synów Faresowych przedniejszym nad wszystkiemi przełożonymi w wojsku miesiąca pierwszego.
Третий главный военачальник, для третьего месяца, Ванея, сын Иодая, священника, и в его отделении было двадцать четыре тысячи:
Przełożony trzeci wojska miesiąca trzeciego był Banajas, syn Jojady kapłana, przedniejszym, a w podziale jego dwadzieścia i cztery tysiące.
Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.
A dom wielki okrył drzewem jodłowem, który też obił szczerem złotem, i dał po wierzchu naczynić palm i łaócuszków.
и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна.
A Matanijasz, syn Michasa, syna Zabadyjaszowego, syna Asafowego, był przedniejszy w zaczynaniu chwały przy modlitwie; a Bakbukijasz wtóry z braci jego, i Abda, syn Sammuj, syna Galilowego, syna Jedytunowego.
А левиты: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда, Матфания, главный приславословии, он и братья его,
A Lewitowie: Jesua, Binnui, Kadmiel, Serebijasz, Juda; Matanijasz nad pieśniami, sam i bracia jego.
Слово, которое пророк Иеремия заповедал Сераии, сыну Нирии, сыну Маасеи, когда он отправлялся в Вавилон с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий.
Toć jest słowo, które rozkazał Jeremijasz prorok Sarajaszowi, synowi Neryjasza, syna Maasejaszowego, gdy odszedł od Sedekijasza, króla Judzkiego, do Babilonu, roku czwartego królowania jego; (a Sarajasz był książęciem w Menucha.)
(4:12) но главный корень его оставьте в земле, и пусть он в узах железных и медных среди полевой травы орошается небесною росою, и с животными пусть будет часть его в траве земной.
Ten sen widziałem ja król Nabuchodonozor; a ty, Baltazarze! powiedz wykład jego, gdyż wszyscy mędrcy królestwa mego nie mogli mi tego wykładu oznajmić; ale ty możesz, bo duch bogów świętych jest w tobie.
0.59208297729492s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?