Tłumaczenie "второе" na Polski


Jak używać "второе" w zdaniach:

Второе вскрытие показало, что не столбняк убил Конни Принс, а токсин ботулина.
Druga autopsja wykazała, że tężec, który zabił Connie Prince to toksyna botulinum.
Второе убийство не попало ни на одну камеру.
Nie mamy nagrania z zabójstwa drugiego policjanta.
Второе, чем я запомнился - то, что случилось 1 августа 1976 года, когда я гнался за ним, как сукин сын.
/Druga rzecz, z której jestem znany, /to wydarzenia z 1 sierpnia 1976 roku, /kiedy goniłem go jak palant.
Из наших мифов мы знаем, что Риг это второе имя Хеймдалля.
Wiemy z naszych pradawnych historii, że Rig to drugie imię Heimdala.
Если врешь, я прострелю тебе второе плечо.
Jeśli kłamiesz, dostaniesz w drugie ramię.
Второе,...вы отправитесь в тюрьму в этих наручниках.
Po drugie... to pan będzie w kajdankach w drodze do aresztu.
И второе, о чем я всегда помню, что стало моей философией, в чем вся суть, это то, что если в твоей жизни будет 100 событий, плохих ли, хороших,
Druga rzecz, która we mnie pozostała, stała się moja filozofią życia, która wszystko zmieniła, to 100 rzeczy, które ci się przydarzą, dobrych lub złych.
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
W pozostałych przypadkach zazwyczaj druga lub trzecia próba wskazywała prawidłową odpowiedź.
Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления.
Po prostu dzielimy jedno przez drugie by uzyskać coś, co nazywamy wskaźnikiem tłumienia.
Даже Солженицын как-то сказал: «Великий писатель — это второе правительство.
Sołżenicyn powiedział: "Mieć wielkiego pisarza, to mieć drugi rząd".
А второе, что я хочу сказать: каждый думает, что бытовое насилие происходит с женщинами, что это женский вопрос.
A moje drugie przesłanie brzmi: wszyscy myślą, że przemoc domowa stosowana jest wobec kobiet że to problem wyłącznie kobiet.
Второе условие эксперимента делало именно это.
I właśnie to zbadaliśmy w drugim wariancie naszego eksperymentu.
Второе: живот затянут для увеличения устойчивости, что даёт бо́льшую мощность.
Dwa: brzusiec wygięty do środka, dla większej siły naciągu, co oznacza większą moc.
Вот второе убеждение приобрело чрезвычайное влияние и имеет его до сих пор. Сознание — это нечто
Jednak drugi zarzut miał duże znaczenie, i wciąż ma. Jeżeli świadomość istnieje, to jest czymś innym.
И второе, настолько же важное: как женщина, вы обязаны спросить своего врача и врачей, заботящихся о тех, кого вы любите, отличается ли это заболевание или его лечение у женщин.
Po drugie, i tak samo ważne, że jako kobieta powinnaś zapytać swojego lekarza i lekarzy twoich bliskich: "Czy ta choroba lub leczenie wygląda inaczej u kobiet?
Второе: верить, что кто-то знает ответы на ваши вопросы.
Sposób drugi: wiara, że inni znają odpowiedź na twoje pytania.
Поднимите руки те, кто считает, что второе стихотворение сочинил человек.
A jeśli myślisz, że to drugi wiersz jest dziełem człowieka, podnieś rękę.
Второе предположение — что у меня много разных приёмов для экономии времени тут и там.
Po drugie, ludzie zakładają, że znam mnóstwo trików na to, by zaoszczędzić trochę czasu tu i tam.
(Смех) А теперь — второе, что я хотел сказать.
w firmę na jednym pośladku". (Śmiech) Chcę wam coś powiedzieć o was samych.
И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение.
Drugą rzeczą jest to, że perswazja jest często lepsza od przymusu.
Второе: дело в научной деятельности, которая стала для нас образцом интеллектуальной способности, поскольку университеты разработали эту систему под себя.
Dwa to kompetencja akademicka, która poważnie zdominowała nasze pojmowanie inteligencji, ponieważ uniwersytety stworzyły system edukacji na swoje podobieństwo.
Возможно, вы думали, что второе – это деньги, но на самом деле, деньги - просто один из способов сохранить себя.
Możecie myśleć, że chodzi o pieniądze, ale jest to właściwie rodzaj upoważnienia do tego, co mogę zrobić by siebie zachować.
Второе предположение о взгляде на выбор у американцев заключается в следующем:
Drugim założeniem, które charakteryzuje amerykański sposób postrzegania wyboru brzmi mniej więcej tak.
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.
Okno uczynisz w korabiu; a na łokieć wywiedziesz je wzwyż, i drzwi korabiu w boku jego postawisz; piętra spodnie wtóre i trzecie uczynisz w nim.
И у каждого из животных четыре лица: первое лице – лице херувимово, второе лице – лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное.
A każde zwierzę miało cztery twarze; twarz pierwsza była twarz Cherubinowa, druga twarz była twarz człowiecza, trzecia była twarz lwia, a czwarta była twarz orla.
Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись изИудеи в Галилею.
Tenci zasię wtóry cud uczynił Jezus, przyszedłszy z Judzkiej ziemi do Galilei.
Это уже второе послание пишу к вам, возлюбленные; вних напоминанием возбуждаю ваш чистый смысл,
Najmilsi! już ten drugi list do was piszę, którym wzbudzam przez napominanie uprzejmą myśl waszę,
И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.
A pierwsze zwierzę podobne było lwowi, a wtóre zwierzę podobne cielcowi, a trzecie zwierzę miało twarz jako człowiek, a czwarte zwierzę podobne było orłowi latającemu.
И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри.
A gdy otworzył wtórą pieczęć, słyszałem wtóre zwierzę mówiące: Chodź, a patrzaj!
Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе.
Biada wtóra przeszła, a oto biada trzecia przyjdzie rychło.
Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд,
A grunty muru miasta ozdobione były wszelkim kamieniem drogim. Pierwszy grunt był jaspis, wtóry szafir, trzeci chalcedon, czwarty szmaragd.
1.7240269184113s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?