Эта штука может доставить пару сотен боеголовок к Вашингтону и Нью-Йорку и об этом никто не узнает, пока все не будет кончено.
To cacko mogłoby umieścić kilka setek głowic bojowych, niedalego Waszyngtonu lub Nowego Jorku... i nikt by o tym nie wiedział, aż byłoby po wszystkim.
Это докажет Вашингтону, что вы можете говорить с повстанцами.
Pokażemy Waszyngtonowi, że nie można negocjować z terrorystami.
Вашингтону следует знать, что то, что случилось в Западном Балтиморе... нисколько не отражает политику моей администрации.
Waszyngton powinien wiedzieć, że akcja z zachodniego Baltimore nie jest odbiciem mojej polityki administracyjnej.
Вашингтону трудно сопротивляться, навести меня, и ты увидишь.
Cóż, trudno się oprzeć miastu takiemu, jak Waszyngton. Musisz mnie kiedyś odwiedzić.
Не дай этому гаду Вашингтону выпереть тебя со службы.
Nie pozwól Washingtonowi odebrać sobie odznaki.
А ты прибыл на место преступления и оказал помощь Вашингтону.
Może byłeś pierwszy na miejscu zbrodni. I naprawdę pomogłeś Washingtonowi.
Дружок присоединился, расстрелял все патроны кто-то из них вытащил двухдюймовый и всадил пулю Вашингтону в спину.
Przyłącza się jego kumpel, idzie kolejny magazynek. Jeden wyciąga innego gnata, i na pożegnanie strzela mu w plecy.
Этот урод был в магазине, когда мы Вашингтону тыкву снесли.
To ten sukinsyn, był w sklepie, kiedy sprzątnęliśmy Washingtona.
Увольнение любого министра, который не нравился Вашингтону, включая вашего покорного слугу.
Zwolnienie wszystich ministrów, których Waszyngton nie lubił, w tym także i mnie.
Это наш шанс показать Вашингтону, что мы не отдадим Америку на поругание.
To chińskie psy. Obecnie ćwiczy w Krągłościach, siłowni dla puszystych pań.
Без армии не будет никакой войны, а Вашингтону конец.
Bez armii nie ma wojny, a Waszyngton jest skończony. - Nie doceniasz ich.
Знаешь, Бен, я должен срочно доставить письмо Эйба Вашингтону.
Nie utrudniaj mi dostarczenia listu Abe'a do Waszyngtonu.
Значит, мы кладем письмо Эйба в отчет Эзра и смотрим, чтобы оно дошло к Вашингтону, как пассажир без билета.
Zatem włożymy list Abe'a w raport Ezry i będziemy patrzeć, jak nasz pasażer na gapę odpływa do Waszyngtona.
Разве вам не кажется, что генералу Вашингтону следует это знать?
Nie sądzi pan, że generał Waszyngton chciałby to wiedzieć?
Я понятия не имею, дошло ли мое письмо до Бена и передал ли он его Вашингтону и повлияло ли это хоть на что-то.
Nie mam pojęcia, czy mój list dotarł do Bena, czy on przekazał go do Waszyngtona, i czy to wszystko ma jakiś sens.
Так, что мне сказать Вашингтону, когда они позвонят, чтобы узнать где вы?
Co mam powiedzieć tym z Waszyngtonu, kiedy zadzwonią zapytać, gdzie jesteś?
Я проложу дорогу к Вашингтону и пущу пулю президенту в голову.
Pojadę do Waszyngtonu i wpakuję kulkę w łeb prezydentowi.
Скажи Вашингтону, что теперь я Сэмюэл Калпер, а не Калпеппер.
Powiedz Waszyngtonowi, że będzie Samuel Culper, a nie Culpeper.
Почему самый опасный человек на Земле выбрал чужака из аффилированного Вашингтону телеканала?
Czemu najbardziej niebezpieczny człowiek na świecie wybrał nieznajomego z waszyngtońskiej stacji TV?
В честь Месяца памяти чёрных я решил воздать должное Джорджу Вашингтону Карверу, а мой сосед назвал это "жутким расизмом."
Chcąc uhonorować Miesiąc Historii Czarnych, Namalowałem George'a Washingtona Carvera (Afro-amerykański botanik i wynalazca) w wyrazie hołdu a mój współlokator określił to jako "skrajnie rasistowskie"
Вашингтону будет непросто объяснить, как такая жестокая расправа могла случиться в самом сердце Америки.
Dojdzie do nacisków w Waszyngtonie aby wyjaśnić jak tak drastyczny akt przemocy mógł zdarzyć się tak głęboko na Amerykańskiej ziemi.
Вашингтону нужна была жертва, так что мы все побежали за вилами и подожгли коварного Дэна.
Washington potrzebował ofiary, więc wszyscy wzięliśmy widły i podpaliliśmy kukłę o imieniu Dan.
Хотел бы я пойти и задать такой вопрос Вашингтону.
¯yczy³bym sobie o to samo zapytaæ Waszyngtona.
Письмо внутри бюста предназначается самому генералу Вашингтону.
List w popiersiu, które ukradłeś, przeznaczony jest do rąk generała Waszyngtona.
Мне надо подтвердить Вашингтону, что Ли предатель прямо сейчас, а не через месяц.
Muszę teraz sprawdzić Waszyngtonowi, czy Lee to zdrajca, a nie za miesiąc.
Мадам, информация, которую вы недавно передали, попала ко мне и я, свою очередь, передал ее генералу Вашингтону.
/"Przesłana przez panią /informacja /przykuła mą uwagę i przekazałem ją /generałowi Waszyngtonowi.
Я должен показать Вашингтону, что могу стоять и могу сражаться.
Muszę udowodnić Waszyngtonowi, że mogę stać, że mogę walczyć.
Нет, ты должен отвезти это Бену и Вашингтону, срочно.
Nie, musisz to zabrać do Bena i do Waszyngtona.
Я уверен, среди них есть и такие, но, похоже, Вашингтону не помешают несколько таких, кто думает как ты.
Jestem pewien, że niektórzy są, ale Waszyngton powinien ściągnąć więcej ludzi podobnych do ciebie.
Есть книга, принадлежавшая Вашингтону, и, да...
Jeden z tomów należał do samego Waszyngtona...
Мы обе идем к Джорджу Вашингтону, но ты меня не знаешь.
Obydwie chodzimy do Washingtona, ale mnie nie znasz.
Убейте меня, отдайте Вашингтону на повешение, но я не знаю, о чём вы.
Pobijcie mnie, dajcie powiesić Waszyngtonowi. Nie wiem, o czym mówicie.
Я принёс присягу мэру Гарольду Вашингтону, первому и пока единственному чёрному мэру.
Zaprzysiągł mnie Harold Washington, jak dotąd jedyny czarny burmistrz Chicago.
Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется, но я никогда не смотрела на это вне контекста или как на произведение искусства.
Widziałam pomnik Waszyngtona na własne oczy tysiące razy. Wiedziałam, że kolor marmuru zmienia się na jednej trzeciej wysokości, ale nigdy nie spojrzałam na niego poza kontekstem, a nawet jak na dzieło sztuki.
Они думали, что его оскорбит такое неуважение к Джорджу Вашингтону.
Myśleli, że go zdenerwują niegodnym umieszczeniem Georga Washingtona w wychodku.
Ключ, который Маркиз де Лафайет послал Джорджу Вашингтону, как символ взятия Бастилии.
Klucz od markiza de la Fayette dla Jerzego Waszyngtona, wyslany na uczczenie zdobycia Bastylii.
1.3142199516296s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?