Tłumaczenie "your" na Polski

Tłumaczenia:

soa

Jak używać "your" w zdaniach:

Your man went deep tonight, T. K. Не знаешь как он вскарабкался на ту стену.
Twój staruszek nieźle dziś zaszalał T.K. Nie mam pojęcia jak przeskoczył ten mur.
He's attuned to your life wave.
Jest nastrojony na twoją linię życia.
Although I think he's just taking a page from your book, counselor.
Aczkolwiek sądzę, że prokurator właśnie wyrwał kartę z księgi obrony.
Thanks to his influence with a number of Senators, your father is crucial to congress passing Anti-Vigilante Legislation.
Dzięki wpływom u wielu senatorów twój ojciec jest niezbędny, aby Kongres przyjął ustawę o rejestracji bohaterów. Ale w tej chwili jest w niebezpieczeństwie.
And for your father's protection, it's best if he not know that you got this from me.
Powiedz, że znalazłaś to na terenie farmy.
I thought it would be a good idea if we all went to your place tonight, without Clark.
Pomyślałam, że lepiej będzie, jeśli pojedziemy dziś do ciebie. Bez Clarka.
Tapping that crazy bitch is your solution?
Posuwanie ten walniętej suki to twoje rozwiązanie?
I think Hirsch will be glad to be next to your mother.
Hirsch byłby szczęśliwy, leżąc koło twojej matki.
How long since your last confession?
Kiedy ostatni raz byłeś u spowiedzi?
I don't think that you're gonna be able to Hail Mary your way outta this one.
Wątpię, żeby zdrowaśka załatwiła tu sprawę.
After you got your money, out of your safety deposit box...
Po tym, jak wybrałaś pieniądze ze skrytki bankowej.
If you could've stopped Daddy from killing himself, you wouldn't have needed to get into your safety deposit box.
Gdybyś powstrzymała tatę przed odebraniem sobie życia, nie musiałabyś iść do banku.
I expect he'll be crawling into your arms in the next couple of weeks when he's released.
Oczekuję, że przyczołga się na rękach do ciebie w ciągu kilku najbliższych tygodni, po tym, kiedy go wypuszczą.
And your people are the most qualified to take him down.
Twoi ludzi są wyszkoleni i mogą go załatwić.
In other words, find your brother's killer on your own time, right?
Innymi słowy, znajdź mordercę brata w wolnym czasie?
You want me to keep your secret, help you be this thing you've become, but you refuse to see me for what I've become.
Chcesz, bym krył twój sekret i pomógł ci być tym, kim się stałeś. Ale nie chcesz dostrzec, kim ja się stałem.
So I hope your training regimen is a bit faster.
Oby twoje metody szkolenia były szybsze.
I assume someone of your means can afford the best medical treatment money can buy.
Ktoś o pańskiej pozycji może pozwolić sobie na najdroższą opiekę medyczną.
Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people.
Choć zastanawiam się, czy pańska rodzina martwiła się o mieszkańców gdy zlecała budowę generatora, który zabił 503 osoby.
Far more processing power than your typical secretary.
Są o wiele potężniejsze niż potrzebuje sekretarka.
Although I'm not entirely sure why you invited him up to your office.
Choć nie do końca wiem czemu zaprosiłes go do biura.
The odds are decidedly not in your favor.
Szanse są zdecydowanie na twoją niekorzyść.
Take your pick, but tell them now.
Sam wybierz, ale natychmiast im powiedz.
And when your work is done, this place will have you back.
A kiedy wykonacie robotę, to miejsce przyjmie was z powrotem.
I go to the crew and I offer to be your caretaker.
Pójdę do załogi i zgłoszę się na twojego opiekuna.
I'm going to have to ask you to vacate your room, make way for someone else.
Muszę prosić, byś zwolniła pokój i zrobiła miejsce dla kogoś innego.
It was Captain Hallindale I saw leaving your room, was it not?
Widziałam, jak kapitan Hallindale opuszcza twój pokój, prawda?
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Naprawdę uważasz, że mądrze jest upić się w miejscu, gdzie twoi ludzie mogą wpaść na ciebie tuż przed wyruszeniem w najgroźniejszą podróż swojego życia?
I could do your make-up or your hair.
Mogę ci zrobić makijaż, albo fryzurę.
You know, same thing that dulls your pain... clouds the judgment.
Już samo to, że tłumi twój ból. budzi osądy.
There's your proof, brothers and sisters!
I dowód dla was, bracia i siostry!
Tell us what you think of your world.
Opowiedz, co sądzisz o swoim świecie.
Все эти раздумья потом воплотились в Live Your Legend [«Живи своей жизнью].
Stąd wzięło się to, co nazwałem Live Your Legend, które omówię za chwilę.
6.0586960315704s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?