Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Okay, teraz dwie sceny bija sie o pierwsze miejsce w rankingu.
В небольшом магазинчике Кардиффа под названием "Top Shop".
W małym miasteczku Cardifff, to był... Top Shop.
Привет и добро пожаловать в Top Gear special.
Dzień dobry! Witajcie w specjalnym odcinku Top Gear'a!
Двойная "З", как в "ZZ Top", ну или...
Podwójne "Z" jak "ZZ Top", albo...
From the middle of the ocean to the top of the city.
Z samego środka oceanu na szczyt miasta.
Oh, Santa, how are we gonna top this next year, huh?
Mikołaju jak wytrwamy z tym w następnym roku?
Видишь, очень смешно, потому что это из "Top Gun".
Uwielbiam Louisa i nie dbam o to, co powiesz. Nie zostawiam swojego skrzydłowego.
But we're Pouncy House, so we have to have a little fun on top.
Ale jesteśmy Pouncy House, więc trochę zabawy musi być.
And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung.
Druga połowa była u Madoffa, więc nikt nie chce już funduszu hedgingowego, chyba że będą na szczycie piramidy.
Whatever caused the abrasion, also appears to have chipped off a portion of bone near the top of the wound.
Wygląda na to, że cokolwiek zrobiło te otarcia, odłupało również część kości niedaleko wierzchołka rany.
Бог мой, я как будто участник "Top Chef".
Boże, czuję się jak w programie Top Chef.
Oh, well, I bet it can't top the one I got you.
Założę się, że nie jest lepszy od tego który mam dla ciebie.
Я это продемонстрирую традиционной гонкой Top Gear на 1/4 мили.
Rzecz, którą wam teraz zademonstruję to standardowy wyścig na 1/4 mili.
King of the hill, top of the world
"King of the hill, top of the world" Co?
Well, if there's two of them on top, they're going to see us before we get there.
Wiesz, jeśli jest ich dwójka na górze, zobaczą nas, nim się tam dostaniemy.
But if you do it for what's in here, you always come out on top, so...
Ale jeśli robisz to dla spokoju ducha, zawsze zwyciężysz.
Но это Top Gear и нас интересует, очевидно, не это, а кое-что другое.
Ale to jest Top Gear i nas to nie obchodzi, mimo, że to jest oczywiste.
Kia Cee'd - хороша для мистера Grocock и достаточно хороша для Top Gear
Kia Cee'd - jest dobra dla Pana Grocock i tak samo dobra dla Top Gear.
Что означало прибытие в Технологический Центр Top Gear - кузницу всех наших великих проектов.
Udaliśmy się do Top Gear Technology Centre - miejsca, gdzie powstały wszystkie nasze projekty.
Команда Top Gear, Range Rover, ты для меня, возможно, величайший внедорожник в мире, и самый быстрый.
Drużyna Top Gear, z Range Rover, ma mnie, prawdopodobnie najlepsze auto do off-road na świecie, i większą prędkość.
Это, наверное, самый сложный день, что у нас был в Top Gear.
To był jeden z najtrudniejszych dni jakie kiedykolwiek mieliśmy w Top Gear.
Теперь мы должны утвердить это маленький пруд для Top Gear, так, неси со мной, пока я...
Musimy nazwać to teraz Bajorkiem Top Gear, tak, po prostu noszę ze sobą, kiedy ja...
Да, но мне нравится вести Top Gear!
Tak, ale lubię być w Top Gear.
А у меня были билеты на концерт Тома Петти с ZZ Top в Тампе.
Miałem bilety na Toma Petty'ego i ZZ Top w Tampie.
Сейчас вы сревноваться с департаментом полиции Top Gear.
Brygada 50! "Teraz staniecie ramię w ramię z Oddziałem Policji Top Gear.
Джэймс и я получили машины преследования Top Gear и переоделись в полицейскую форму.
James i ja przywołaliśmy pojazdy TGPD i wcisnęliśmy się w nasze policyjne mundury.
Я думаю это горячий совет от Top Gear.
Moim zdaniem jest to Gorąca Rada Top Gear.
И поскольку Top Gear - лучшая автопередача для потребителя полной полезных советов о покупках думаю, стоит выяснить, какая модель среди них является лучшей.
I skoro jest to pierwszorzędny program dla konsumentów, pełny przydatnych porad zakupowych, pomyślałem, że dobrze by było sprawdzić, który z nich jest najlepszy.
Они же не знакомы с Top Gear, не так ли?
Oni nie są zaznajomieni z Top Gear, oni są?
On top of that, the north Florida organ procurement center is located right here in Tallahassee and their employees would know friends, family.
Poza tym, centrum zaopatrzenia organów znajduje się w Tallahassee i ich pracownicy znaliby przyjaciół i rodziny.
Where the GT40 boasted a top speed of over 210mph, the P3 maxed out at just 190.
Podczas gdy GT40 osiagał prędkość ponad 340 km/h, P3 dawał radę tylko 305.
With Surtees out of the way, the Fords took the top four slots in qualifying.
Bez Surteesa w wyścigu, Fordy zajęły pierwsze cztery miejsca w kwalifikacjach.
0.80427813529968s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?