* NOBODY KNOWS HER * * ROUGH BOYS, DON'T WALK AWAY * * I VERY NEARLY MISSED YOU *
* Sprośne zabawki pod prześcieradłami *
And I nearly had a heart attack when she let it slip open.
Prawie dostałem zawału, gdy je rozchyliła.
Not nearly as stylish as my Louie...
Choć stylem nie umywał się do mojego Louiego...
I got day-old chuck, two-day-old sirloin, couple of partially soft bagels, and, like, two gallons of nearly expired mayo.
Mam o jeden dzień przeterminowaną karkówkę, dwudniową polędwicę. Kilka częściowo miękkich bułeczek i jakieś dwa słoje prawie przeterminowanego majonezu.
Yeah, didn't I give you Nearly everything that a woman possibly can?
d d Yeah, didn't I give you d d Nearly everything that a woman possibly can?
Our whole universe was in a hot, dense state Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
d Our whole universe was in a hot, dense state d d Then nearly 14 billion years ago expansion started...
. Ну, в следующий раз ты придешь мне на помощь, perhaps you could avoid nearly bloody killing me!
Następnym razem podczas akcji ratunkowej postaraj się mnie nie zabić!
Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Project Haven lubię to: facebook. com/ProHaven
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
Zawężenie jego obszaru polowań jest niemal niemożliwe.
0.91464614868164s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?