Если бы миссис де Винтер спустилась вниз и оставила бы штурвал, порыва ветра было бы достаточно, чтобы перевернуть лодку?
Gdy pani De Winter zeszła pod pokład, jak się przypuszcza, mógł pojawić się nagły podmuch wiatru, który był na tyle silny, by przewrócić łódź. Zgadza się pan z tym?
Компьютер захватил штурвал, навигацию и инженерный отсек.
Komputer kontroluje teraz całe sterowanie, nawigację i funkcje inżynieryjne.
Можно разорвать автоматическую цепь штурвал-навигация с инженерного уровня 3.
Obwody automatycznych sterów i nawigacji mogą być przerwane z poziomu trzeciego inżynierii.
Руки на штурвал, не то свалишься.
Połóż ręce na kole i trzymaj się.
Я же, Эдриан Кронауэр, покидаю место кресло пилота и передаю штурвал мистеру Ажиотаж.
To była "Godzina Adriana". Puszczam kierownicę i oddaję ją w godniejsze ręce.
Джоуи Заза, по крайней мере, крепко держал штурвал, но раз он сошёл со сцены, должны вступить мы.
Joey Zasa trzymał wszystko w garści... teraz jednak go zabrakło i musimy się tym zająć.
Как вы могли убрать штурвал капитана Боба?
Jak mogłeś zdjąć koło sterowe Kapitana Boba?
Ты говоришь, что повернул штурвал налево, да?
Więc poszedłeś w prawo, gdy uderzył wiatr.
В Королевских ВВС не принято сажать петухов за штурвал воздушного судна.
Królewskie Siły Powietrzne nie pozwalają kurczakom siedzieć za sterami skomplikowanych urządzeń.
В тебе есть задатки будущего величия... Почувствуй эту силу, встань за штурвал и иди своим курсом.
Masz zadatki na wielkość, ale sam wytycz sobie kurs i trzymaj się go w każdą pogodę.
Приглашу за штурвал твоей следующей жизни.
Odzyskasz kontrolę nad swoim życiem pozagrobowym.
И еще, я не хочу такой штурвал.
I musimy jeszcze raz przyjrzeć się wolantowi.
Достигнув необходимого уровня мастерства, вы одними из первых сядете за его штурвал.
Ten samolot jest najnowszym francuskim modelem. Gdy będziecie wystarczająco zaawansowani, będziecie wśród pierwszych, którzy nim polecą.
И, конечно, есть ещё двойной голландский штурвал.
Dobrze. Oczywiście jest też podwójny holenderski ster.
Как только я сяду за штурвал, всё снова будет по-прежнему.
Jak tylko usiądę za sterami, wszystko będzie po staremu.
Одной рукой он крутил штурвал, а другой держал свой могучий меч и потопил весь флот противника.
Lewicą dzierżył rumpel steru, zaś tą drugą wyciągnął buzdygana i wyrżnął agresora w pień.
Или, было дело, зачем-то решил поставить за штурвал черепаху.
Albo wtedy gdy wydawało mi się, że żółwie dadzą radę napędzać statek.
Вот где я сел за штурвал на 30 минут над пустыней.
Tam też siadłem za stery i latałem pół godziny nad pustynią.
Ты ведь даже штурвал держать не умеешь, Поуп.
Pope, ty nawet nie wiesz, jak sterować samolotem.
Он всегда рядом, и это нормально иногда отдавать штурвал в его руки.
Zawsze jest z tobą i dobrze jest czasami mu podać kierownicę.
Возможно я ошибаюсь, но Лэмб из тех людей, кто предпочтет утопить корабль со всеми его пассажирами, чем уступить штурвал.
Lamb wygląda mi na człowieka, który woli patrzeć, jak statek z całą załogą idzie na dno, niż oddać ster.
Он схватился за грудь, потом упал на штурвал.
Chyba ma zawał. Upadł na drążek sterowniczy!
Я путешествовал сквозь миры на корабле, чайка прилетела и села на штурвал с запиской, в которой говорилось найти Эмму и привезти ее назад сюда.
Gdy żeglowałam przez krainy, mewa wylądowała na moim sterze z notatką, każącą mi odnaleźć Emmę i sprowadzić ją tutaj z powrotem.
Рычаги и штурвал, рычаги и штурвал.
Drążek i ster, drążek i ster.
Если я возьму штурвал, мы полетим на Миконос или Кауаи.
Jeśli ja będę pilotować, zabiorę nas na Mykonos albo Kaua'i.
Или возьмут штурвал в собственные руки и выбросят в море капитана корабля?
Czy też wezmą sprawy w swoje ręce i wyrzucą za burtę kapitana statku?
Это был не более, чем жест отчаяния, но снаряд попал прямо в штурвал.
Desperacki krok umierającego, ale trafili nas prosto w kadłub.
Поправляйся быстрее и берись за штурвал.
Szybciej odzyskasz siły, a potrzebuję Cię na sterze.
Сдать штурвал 5 секунд. 5 секунд до триангулЯции
Przekaż ster. Pięć sekund. Prawo na burt!
Инструктор Эндрю сел за штурвал, завёл самолёт. Он спросил: «Хочешь порулить?
Andrew, instruktor, usiadł z przodu i uruchomił samolot. Zapytał, czy chciałabym spróbować kołowania.
Наконец Рациональный Человечек встаёт за штурвал, и я начинаю работать.
Wreszcie, wreszcie Racjonalny Decydent może przejąć ster, a ja zacząć pracę nad prelekcją.
1.6988470554352s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?